家长礼短
jiācháng lǐduǎn
см. 家长里短
ссылается на:
家长里短jiācháng lǐduǎn
диал. повседневные семейные дела; мелочи быта
диал. повседневные семейные дела; мелочи быта
jiā cháng lǐ duǎn
指家庭日常生活琐事。同家长里短”。同“家长里短”。
《西游记》第四二回:“他问我甚麽家长礼短,少米无柴的话说,我也好信口捏脓答他。”
пословный:
家长 | 礼 | 短 | |
1) глава семьи (рода); отец семейства; патриарх
2) родители; родительский
|
I сущ.
1) этикет, приличия, правила вежливости, правила благопристойности; учтивость, вежливость, такт; культурность (как основа конфуцианского мировоззрения); тактичный, вежливый, культурный 2) обряд, церемония, торжество; обрядовый, ритуальный, церемониальный; парадный
3) подношение, подарок
4) * торжественное угощение, парадный стол
5) сокр. «Книга этикета»
II гл.
1) * принимать, угощать; вежливо обходиться, соблюдать этикет
2) поклоняться (кому-л.), чествовать; в честь (кого-л.)
III собств.
Ли (фамилия)
|
1) короткий; краткий
2) не хватать, недоставать
3) недостаток, минус
|