对了
duìle
1) да, так!, совершенно верно!
2) да, кстати ...; кстати говоря ..., между прочим... (вводное слово)
duì le
Correct!
Oh, that’s right, ... (when one suddenly remembers sth one wanted to mention)
Oh, by the way, ...
duìle
1) correct; right
你猜对了。 You guessed it right.
2) Oh, that's right.
对了你还没吃药呢。 Oh, you haven't taken your medicine.
частотность: #4302
в русских словах:
кстати
3) в знач. вводн. сл. (между прочим) 顺便说(一说) shùnbiàn shuō (yīshuō), 顺便说一下 shùnbiàn shuōyīxià, 对了 duìle
слушай
2) (вводное слово) 对了
примеры:
俩人作上对了
они стали соперниками (противниками)
姿势拿对了
принять правильное положение (напр. при прыжке)
诶,那就不对了!
Ну, это уж никуда не годится!
全对了
всё правильно; совершенно правильно
啊, 对了, 有这么回事
ах да, было такое дело
数目对了
цифры сошлись
你这次猜对了。他是进城去了。
You’ve hit it this time. He’s gone to town.
叫你猜对了。
Ты угадал.
让你猜对了。
You’ve guessed right.
就算你对了,也不该那么说呀!
Even if you are right, that’s not the way to put it.
我们是没有根据的,只不过瞎猜,可是结果却猜对了。
У нас не было оснований, всего лишь догадки, но, в результате, догадки верные.
这就对了。
Now, you’re on the right track.; Now, that’s better.
路子走对了
идти правильным путем
啊!让我蒙对了。
Ага! Я угадал.
就算这道题对了,你的总分还是不及格。
Even if you got this solution correct, your total score still indicates a failing grade.
对了你还没吃药呢。
Oh, you haven’t taken your medicine.
你猜对了。
Ты угадал.
是的, 您对了!
Вот именно, правда ваша!
既然你同意, 我就不反对了
Раз ты согласен, я не буду возражать
我们现在的路子走对了, 政策是不会变
мы на верном пути, и наша политика не изменится
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск