将在外,主令有所不受
_
см. 将在外,君命有所不受
ссылается на:
将在外,君命有所不受_
генерал, находящийся в походе, имеет право не подчиниться приказам короля; обр. в некоторых ситуациях надо проявлять гибкость и самостоятельность
генерал, находящийся в походе, имеет право не подчиниться приказам короля; обр. в некоторых ситуациях надо проявлять гибкость и самостоятельность
见“将在军,君命有所不受”。
пословный:
将 | 在外 | , | 主令 |
2) =把, грамм. не переводится |
1) вне; в сторону, на обочину; за границей; заграничный; находящийся в отъезде
2) вне дома, вдали от дома, в чужих краях
сверх того, не включая...; не учитывая
3) на стороне
4) не содержаться, не входить
|
1) ведать приказами; составлять распоряжения (властей)
2) старший начальник, старший (вранге, чине)
3) распоряжение, приказ
|
有所 | 不受 | ||
кое-что; кое-какой; отчасти, до некоторой степени; есть
|
не принимать; отвергать; не подвергаться, не терпеть; не переносить, не испытывать
|