就业人员
jiùyè rényuán
лицо, работающее по найму
лицо, поступившее на работу
employed person
примеры:
护理人员就业和工作生活条件公约
Конвенция о занятости и условиях труда и жизни сестринского персонала
安置失业人员
трудоустройство безработных
辅助专业人员的人员
средний технический (или медицинский) персонал
预算专家(专业人员)
специалист по бюджетным вопросам
通信系统专家(专业人员)
специалист по системам связи
火箭系统专家(专业人员)
специалист по системам ракеты
成本计算专家(专业人员)
специалист по расчёту стоимости
本国征聘项目专业人员;本国专业项目人员
нанимаемый на национальной основе проектный персонал категории специалистов
考核空勤人员的专家(专业人员)
специалист по аттестации летно-подъёмного состава
国际征聘项目专业人员
персонал, набираемый на международной основе для выполнения проектов
专业人员和技术人员数据库
база данных о специалистах и техниках
印度农业企业专业人员协会
Индийское общество специалистов агропромышленного комплекса
初级专业人员辅导课程
Junior Professional Orientation and Development Programme
远距通信系统专家(专业人员)
специалист по системам дальней связи
空中天气侦察专家(专业人员)
специалист по воздушной разведке погоды
气动弹性力学专家(专业人员)
специалист по аэроупругости
空气动力翼型专家(专业人员)
специалист по аэродинамическим профилям
航空炸弹弹道学专家(专业人员)
специалист по баллистике авиабомб
青年专业人员导向培训班
Ориентационная программа для молодых итальянских специалистов
指定的非金融企业和专业人员
нефинансовые организации и специалисты
国际预防犯罪从业人员学会
Международное объединение профессионалов, работающих в области предотвращения преступности
直升机空气动力学(专)家(专业人员)
специалист по аэродинамике вертолётов
每个作业人员配备锁具和标示牌
Каждый работник снабжается замком и информационной биркой
非洲科学家和专业人员合作信息网
Совместная информационная сеть, связывающая ученых и специалистов в Африке
资助专业人员的技术合作信托基金
Целевой фонд технического сотрудничества для финансирования должностей сотрудников категории специалистов
一般事务人员晋升专业人员竞争性考试
конкурсный экзамен в связи с переводом из категории общего обслуживания в категорию специалистов
服务性行业人员也有权组织工会。
Service workers also have the right to organize.
他吹长笛已达到专业人员的水平。
He plays the flute like a professional.
这些人都是训练有素的军事专业人员。就像你说的,特种部队。他们不是什么帮派,或者∗傻逼军团∗。
Эти люди — профессиональные военные. Спецназ, вы сами сказали. Не банда, не ∗Сорвиголовы∗.
雇佣初级专业人员特别用途信托基金
Специальный целевой фонд для набора младших сотрудников категории специалистов
心智残障问题国际专业人员最高级会议
Международная встреча специалистов на высшем уровне по проблемам умственной отсталости
欧洲国际公路运输车辆从业人员工作协定
Европейское соглашение о работе экипажей автотранспортных средств, осуществляющих перевозки по международным шоссе
遵循“一人一锁一能量”原则,作业人员本人进行上锁和解锁
Руководствуясь принципом "1 человек, 1 замок, 1 источник энергии" проводить блокировку и разблокировку.
目标很简单:我们需要全员就业,我们需要更快的工业发展速度……
The aim is simple enough: we want full employment, a faster rate of industrial development.
新闻专业人员传播业道德守则训练次区域讨论会
субрегиональный учебный семинар, посвященный этическим нормам журнализма
作业负责人确认所有作业人员都实施了能量隔离和上锁
Ответственный производитель работ должен убедиться, что все работники произвели изоляцию источников энергии и блокировку.
组建结构完整、素质优良的管理骨干与专业人员队伍
создание рядов, имеющих целые организационные структуры и отличные квалифицированные управленческие главные персоналы и профессиональные персоналы
作业人员明确设备所有危险能量的隔离、上锁和验证方式
Работники уясняют все способы изоляции источников опасной энергии на оборудовании, а так же способы блокировки и проверки.
国际酷刑专题讨论会:酷刑向卫生、法律和其他专业人员提出挑战
Международный симпозиум по проблеме пыток: пытки - вызов юристам, медицинским работникам и другим специалистам
不能擅自对产品进行拆装维修作业,若有需要,须请专业人员进行维修维护
Не разрешается самовольно проводить демонтаж, техническое обслуживание и ремонт продукта. При необходимости проведения технического обслуживания и ремонта обратитесь к специалисту
Межотраслевой институт повышения квалификации и переподготовки руководящих кадров и специалистов Российской экономической академии имени Г. В. Плеханша 俄罗斯Г. В. 普列汉诺夫经济学院跨部门领导干部和专业人员进修与轮训学院
МИПК РЭА
秘源猎人从他们的工作中得到了报酬。我们不是故事书中的英雄。我们是专业人员。
Искатели Источника работают за деньги. Мы не герои из древних легенд. Мы просто профессионалы.
пословный:
就业 | 业人 | 人员 | |
1) устроиться на работу, приступить к работе, трудоустроиться
2) занятость (рабочих), трудоустройство
|
1) сотрудник, работник; личный состав, штат, персонал
2) люди, лица (по некоторому формальному признаку)
3) человек, люди
устар. количество людей
|
похожие:
商业人员
林业人员
专业人员
企业人员
就业人数
待业人员
营业人员
作业人员
就业人口
就诊人员
从业人员
无业人员
业务人员
就业辅导员
工人就业率
非业务人员
总就业人数
未就业人口
从业人员数
就业总人数
非专业人员
新增就业人员
残疾人就业法
农业就业人数
舱内就座人员
适龄就业人口
就业人数指标
外国人就业证
作业人员资格
野外作业人员
牙科专业人员
业务管理人员
人口就业序列
主要业务人员
见习专业人员
业务发展人员
就业困难人员
服务行业人员
工业生产人员
企业人员管理
专业维修人员
职业咨询人员
城镇待业人员
职业康复人员
康复专业人员
农业人民委员
代理开业人员
专利业务人员
当地专业人员
高级专业人员
物理专业人员
培训专业人员
假肢专业人员
保健专业人员
专业技术人员
精算专业人员
营业监督人员
国际专业人员
专业审计人员
专业人员助手
专业飞行人员
医学专业人员
农业推广人员
生产业务人员
消防专业人员
本国专业人员
金融从业人员
长期失业人员
俄语专业人员
装配专业人员
职业评价人员
企业管理人员
农业工作人员
仪表专业人员
林业人民委员
农业技术人员
自由职业人员
专业电气人员
工程专业人员
初级专业人员
专业筹备人员
空勤人员专业
专业人员助理
专业工作人员
渔业人民委员
不充分就业人口
未就业工人居民
不完全就业人员
计算机专业人员
弹道学专业人员
渔业人民委员部
重工业人民委员
辅助性专业人员
农业人民委员会
轻工业人民委员
林业人民委员部
非职业审计人员
研发专业人员科
印刷业工作人员
发电机专业人员
除沾染专业人员
营养师开业人员
练习器专业人员
农业人民委员部
职业性工作人员
人员职业操守股
航空航天工业人员
职业文职维和人员
就业规划和人口处
水泥工业工作人员
制导导弹专业人员
国防工业人民委员
残疾人就业机会年
专业人员培养条件
康复医学专业人员
高原作业人员营养
人员职业操守干事
高温作业人员营养
铁路业务主管人员
操纵系统专业人员
当地征聘专业人员
初级专业人员方案
电信业务主管人员
培养气象专业人员
医务人员专业守则
地方工业人民委员
在职专业人员培训
造船工业人民委员
航空弹药专业人员
建筑工业人民委员
化学工业人民委员
空运调度专业人员
技术维护专业人员
使用单位作业人员
青年专业人员方案
临床护理专业人员
农业机械操作人员
科技人员业余兼职
信息分析专业人员
制导火箭专业人员
低温作业人员营养
法国业务援助人员
食品工业人民委员
煤炭工业人民委员
卫生专业技术人员
职业康复咨询人员
非专业人员的报告
电气工业人民委员
专业人员培养计划
天文领航专业人员
石油工业人民委员
重工业人民委员部
工业生产人员等级
邮政业务主管人员
国际专业项目人员
飞机装配专业人员
毕业飞行学员人数
医学康复专业人员
轻工业人民委员部
企业行政领导人员
专业技术人员队伍
国际专业工作人员
分流企业富余人员
外国人就业许可证书
同等就业机会委员会
煤炭工业人民委员部
煤碳工业人民委员部
石油工业人民委员部
橡胶工业人民委员部
航空心理学专业人员
化学工业人民委员部
电力工业人民委员部
食品工业人民委员部
有关的卫生专业人员
受职业性照射的人员
地方工业人民委员部
肉乳工业人民委员部
生产专业人员培训处
电力工业人发委员部
电力工业人民委员会
国防工业人民委员部
航空工业人民委员部
建筑工业人民委员部
造船工业人民委员部
管理人员职业介绍所
燃料工业人民委员部
化学工业人民委员会
航空工业人民委员会
坦克工业人民委员部
工业人民委员部材料局
毛纺织工业的工作人员
有色冶金工业人民委员
制导电子设备专业人员
黑色冶金工业人民委员
专业技术人员职业资格
航空公司技术专业人员
初级航空专业人员学校
北京人才就业电话信息台
机器制造工业人民委员部
苏维埃机关企业工作人员
苏联坦克工业人民委员部
航空发动机制造专业人员
重型机器工业人民委员部
建筑材料工业人民委员部
提供指导安装作业的人员
农业人民委员部州管理局
黑色冶金工业人民委员部
国际预防犯罪从业人员学会
农业人民委员部职工合作社
地勤航空专业人员训练教官
飞机无线电导航设备专业人员
重型机器制造工业人民委员部
中型机器制造工业人民委员部
通用机器制造工业人民委员部
电站, 电气工业人民委员部
轻工业领导人员和专家进修学院
无线电通信设备技术维护专业人员
全苏轻工业领导人员和专家进修学院
中央建筑业领导人员和专家跨部门进修学院
禁止在国际商业交易中贿赂外国公职人员公约