岩史莱姆
_
Гео слайм
примеры:
粉碎一个大型岩史莱姆的岩晶护罩。
Разбейте каменный щит большого Гео слайма.
大型岩史莱姆(塔防)
Большой Гео слайм (Механикус)
爆炸、沉重的双手剑与岩元素攻击能快速击碎大型岩史莱姆的岩甲。
Взрывы, двуручное оружие и Гео атаки могут с лёгкостью пробить панцирь Гео слайма.
即使是面对难以发生元素反应的岩史莱姆,也不能掉以轻心。
Гео Слаймы не взаимодействуют с другими элементами, поэтому об обороне лучше не забывать.
就是这里了,先从岩史莱姆开始吧。
Должно быть тут. Начнём с Гео слайма...
岩史莱姆(塔防)
Гео слайм (Механикус)
广义而言,地壳之中蕴含着丰富的岩元素。由此产生的岩史莱姆也让人有着脚踏实地的感觉。
В широком смысле, земная кора наполнена Гео энергией. Созданные этой энергией слаймы обладают весьма приземлёнными свойствами.
能将体内的力量凝结成岩壳,保护自己不受伤害。过去在盗宝团中一度流传着「大黄金岩史莱姆王」的说法,认为既然不少宝石与矿物中蕴含岩元素,那蕴含岩元素的史莱姆同样很可能是宝石与矿物。
Они способны покрыть своё тело каменным панцирем, который будет защищать их от атак. Среди Похитителей сокровищ была популярна легенда о «Золотом Гео слайме Короле». Они считают, что если руда и самоцветы содержат в себе Гео энергию, то Гео слаймы тоже могут считаться своего рода драгоценными камнями.
是草史莱姆。
Ага. Дендро слаймы.
关于史莱姆…
О слаймах...
是…是史莱姆。
Слаймы... сэр.
史莱姆,糖适量
Глазурь на слайме
「糖霜史莱姆」
Глазированный слайм
火史莱姆(塔防)
Пиро слайм (Механикус)
水史莱姆(塔防)
Гидро слайм (Механикус)
冰史莱姆(塔防)
Крио слайм (Механикус)
又要打史莱姆吗?
Опять бить слаймов?
史莱姆!史莱姆就可以了!
Слаймы! Слаймы нас устроят!
雷史莱姆(塔防)
Электро слайм (Механикус)
史莱姆的滋味呀…
Вкус слаймов...
风史莱姆(塔防)
Анемо слайм (Механикус)
呜啊,是草史莱姆!
Ай! Дендро слаймы!
只是几只史莱姆而已。
Там было лишь несколько слаймов.
但是这个冰史莱姆…
Но Крио слайм...
冰史莱姆-雪山活动
Крио слайм - Событие снежной горы
我想尝尝史莱姆凝液!
Я хочу попробовать слаймовое желе!
大型风史莱姆(塔防)
Большой Анемо слайм (Механикус)
大型冰史莱姆(塔防)
Большой Крио слайм (Механикус)
60级以上史莱姆掉落
Слаймы Ур. 60+
40级以上史莱姆掉落
Слаймы Ур. 40+
精心制作糖霜史莱姆。
Приготовьте коробочку сладких глазированных слаймов.
大型水史莱姆(塔防)
Большой Гидро слайм (Механикус)
史、史莱姆滑野蘑菇?!
Слаймовое желе?
大型火史莱姆(塔防)
Большой Пиро слайм (Механикус)
大型雷史莱姆(塔防)
Большой Электро слайм (Механикус)
变异雷史莱姆(塔防)
Электро слайм-мутант (Механикус)
这一定是草史莱姆吧。
Должно быть, здесь побывали Дендро слаймы.
秘方「冰史莱姆凝液」
Чудесная слизь слайма
这绝对是草史莱姆吧。
Должно быть, это Дендро слаймы.
是火史莱姆烧焦的味道。
Пахнет горелыми слаймами.
阻止史莱姆气球抵达终点
Помешайте слаймовому аэростату достичь конечной точки
呜哇!是史莱姆!吓死人了!
Ой! Слаймы! Напугали меня!
大型冰史莱姆-雪山活动
Большой крио слайм - Событие снежной горы
史莱姆滑野蘑菇就免了…
Только давай обойдёмся без слаймового желе.
先从简单的史莱姆开始。
Можно начать со слаймов.
收集1个「史莱姆凝液」
Добудьте слизь слайма
被风史莱姆吹拂过的风车菊
Ветряная астра, овеянная Анемо слаймом
比其他史莱姆重那么一点点。
Гео слаймы потяжелее других видов Слаймов.
使用安柏消灭空中的史莱姆
Одолейте Анемо слайма с помощью навыков Эмбер
看,是风史莱姆,还有风车菊…
Смотри! Анемо слайм, и Ветряная астра...
谢谢你,这些史莱姆真讨厌。
Спасибо тебе! Будь прокляты эти дурацкие слаймы..
结果只是几只普通的史莱姆嘛…
Это всего лишь самые обычные слаймы...
打落冰弹丘丘人手中的冰史莱姆。
Выбейте Крио слайма из рук хиличурла с Крио бомбами.
我再给你抓个风史莱姆回来。
Почему бы мне не поймать Анемо слайма и принести его тебе?
「大红莲麻辣火史莱姆」吧。
Медовый пиро слайм с морковкой!
我去帮你找冰史莱姆的凝液吧。
Я принесу тебе свежей слизи Крио слайма.
欸?这里居然躲着草史莱姆吗!
А? Тут Дендро слаймы прятались!?
引来史莱姆,找回朱老板的戒指
Привлеките внимание слаймов и заберите потерянное кольцо мистера Чжу
打落爆弹丘丘人手中的火史莱姆。
Выбейте Пиро слайма из рук хиличурла-гренадёра.
用绝云椒椒和史莱姆凝液试试看吧。
Используем заоблачный перчик и слизь слайма.
那么,准备一下吧,史莱姆要来了。
Тогда приготовьтесь. Сейчас появятся слаймы.
有的地方是没办法挖出火史莱姆的…
Есть такие места, где нельзя просто так выкопать Пиро слайма из земли...
冰元素攻击能有效冻结水史莱姆。
Крио атаками можно заморозить Гидро слаймов.
这痕迹,会是怪鸟还是风史莱姆呢…
Хм... А как мы поймём, что это следы Птеродактиля, а не Анемо слайма?
会投掷易爆的火史莱姆攻击敌人。
Хиличурлы-гренадёры кидаются взрывающимися Пиро слаймами в своих врагов.
咦?怎么有这么多史莱姆聚集过来了…
А? Как столько слаймов могло собраться здесь...
大型草史莱姆在战斗中会召唤同伴。
Большие Дендро слаймы могут призывать других Слаймов на помощь.
史莱姆们感受到了危险,纷纷逃走。」
Осознав превосходящую угрозу, слаймы разбежались в разные стороны».
蒙德附近的史莱姆吗…请交给我吧!
Слаймы в окрестностях... Доверь их мне!
这些史莱姆看起来都很生气的样子…
Эти слаймы выглядят довольно зловеще...
因为轻盈,风史莱姆能被吹得很远。
Анемо слаймы очень лёгкие, поэтому их можно сдуть ветром далеко-далеко.
不,我指的不是吸引酒客,而是…吸引史莱姆。
Нет. Оно начало привлекать только слаймов.
将蒲公英籽与史莱姆凝液交给布洛克
Отдайте семена одуванчика и слизь слайма Брук
…有人用风史莱姆做过这种事吗?!
А так можно?
风史莱姆膨胀漂浮时,能被轻易消灭。
Анемо слаймов легко убить, когда они надуваются и парят в воздухе.
找不到的话,我就抓个草史莱姆给你。
Ну или я поймаю для тебя Дендро слайма.
盖伊先生很轻松就消灭了很多史莱姆喔!
Гай разделался со слаймами одной левой!
史,史莱姆?虽然很大…但也只是史莱姆而已呢…
Сл.. Слайм?! Просто очень большой слайм?
难道真的有草史莱姆会来偷吃树莓吗?
Разве Дендро слаймы едят ягоды?
等等,只是史莱姆而已啊。呃,燃烧…蠕动…
Стой... Это же просто слайм. Хотя... Он горит и дёргается...
消灭那些史莱姆,就能得到「史莱姆凝液」。
Слизь слайма можно найти... у слаймов.
史莱姆?史莱姆有什么好慌张的,不是很常见吗?
Слаймы? Они тут кругом, ты в первый раз их видишь?
蒲公英籽和史莱姆凝液,都准备好了吗?
Тебе удалось раздобыть слизь слайма и семена одуванчика?
火史莱姆,是椒盐…还是做成蒜香的好呢?
С чем же Пиро слайм вкуснее, с солью и перцем или с чесноком и травами?
没办法了,先把这些史莱姆给解决掉吧。
Кажется, сначала придется разобраться с ними.
呜哇!这只水史莱姆好大,快点消灭它吧!
Ух ты, какой же этот Гидро слайм огромный! Бей его!
杰克说的那个怪物,不会说的就是这个史莱姆吧…
Вряд ли ужасный монстр, который поверг в ужас самого Джека, это просто настырный слайм, да?
唔,我想想,这次去帮我找点「史莱姆凝液」吧。
На этот раз мне нужна слизь слайма.
我也不知道啊!草史莱姆真的会吃树莓吗…
Я и сам не знаю. Едят ли Дендро слаймы ягоды?...
虽然是猎人…但是我也拿这些史莱姆没办法。
Хоть я и охотник, но со слаймами мне не справится.
这些史莱姆变得好暴躁!是陨石的关系吗?
Эти слаймы стали такими свирепыми! На них как-то повлияли метеориты?
史莱姆、丘丘人…还有…风魔龙留下的魔力联结。
Там, должно быть, слаймы, хиличурлы, и что-то, что подпитывает дракона...
比如,冰史莱姆的凝液,或者冰霜骗骗花的花蜜之类…
Например, слизь Крио слайма или нектар Крио попрыгуньи.
干…干嘛这样看着我,就算是史莱姆我也打不过嘛!
П-почему вы на меня так смотрите? Даже если это были просто слаймы, я всё равно не мог их победить!
火元素攻击能快速地融化大型冰史莱姆的冰甲。
Пиро атаки могут легко растопить панцирь Крио слайма.
划动屏幕以移动准星,试试攻击空中的风史莱姆吧
Потяните в нужном направлении, чтобы прицелиться. Попробуйте атаковать летающего Анемо слайма.
先处理掉这些史莱姆,再来谈谈后续的计划吧。
Давай обсудим дальнейший план после того, как разберёмся со слаймами.
仍在燃烧的火史莱姆被消灭时,会发生爆炸。
Горящий Пиро Слайм взрывается после смерти.
咦…咦?你是要我亲手把树莓塞给草史莱姆吃吗…
Э... Что? И мне потом его ягодами пичкать, что ли?
不过,风车菊和风史莱姆确实不会经常凑在一起。
Тем не менее ветряные астры Анемо слаймов интересуют мало.
会利用草史莱姆创造坚固的木盾,进行战斗。
Они научились создавать крепкие щиты из Дендро слаймов.
пословный:
岩 | 史莱姆 | ||
1) скала, утёс; скалистый
2) круча, обрыв; крутой, обрывистый, отвесный; неприступный
3) расщелина в скалах; пещера, грот; глубокий
4) геол., петрогр. горная порода; словообразовательный суффикс в названиях горных пород
|