工作总结
_
сводный рабочий отчет, отчет о работе
итог работы
work summary
примеры:
总结工作
summarize one’s work
把我们的工作作出总结
подвести итоги нашей работы
总结工作要认真,不要走过场。
Подводить итоги работы надо добросовестно, а не для проформы.
一定要认真总结工作经验
необходимо как следует подытожить опыт работы
我们对今年的工作进行了总结。
We summarized our work of this year.
他们总是随时总结经验,所以工作质量提高很快。
They always sum up their (work) experience whenever it is necessary, so they improve rapidly.
“所以我在血腥杀手分局工作?”(总结。)
«То есть я служу в участке кровавых убийств?» (Подвести итоги.)
“好吧,我不会逼你。你还打算回来工作吗?”(总结。)
«Хорошо, не буду на вас давить. Вы собираетесь еще вернуться?» (Подвести итоги.)
作总结
подвести итог, сделать заключение
рабочий объём всех цилиндров 发动机总工作容积
рабочий объем всех цилиндров
他的工作总出差错。
В работе у него постоянные огрехи.
稳中求进工作总基调
общий настрой на устремленность вперед при сохранении стабильности;
основной лейтмотив работы – устремленность вперед при сохранении стабильности
основной лейтмотив работы – устремленность вперед при сохранении стабильности
涡轮机总工作时间(期间内)
суммарная наработка времени за период
发动机(气缸)总工作容积
литраж двигателя
不过工作总会带来风险。
Но что поделать - профессиональный риск.
他对分外的工作总是抢着干。
He is always willing and eager to do extra work.
好了。工作结束的报酬。
Держи. Спасибо тебе за помощь.
工作结束后, 你就可以走
когда доработаешь, можешь уйти
“49年的时候有过一个复兴工程。一间设计工作室想要让马丁内斯恢复战前的荣光。”警督看了看周围,总结到:“没有坚持下去。”
«В 49-м году был проект по восстановлению района. Архитектурная студия решила вернуть Мартинезу его былую довоенную роскошь», — лейтенант оглядывается вокруг. «Но проект не задался», — завершает мысль он.
工作结束后请把工具收拾好。
Put away the tools after work, will you?
老板对我的工作总是横挑鼻子竖挑眼。
The boss is always crabbing about my work.
你的工作结束了,别再烦我了。
Все, идите отсюда. Оставьте меня в покое.
工作结束后应该把工具收拾好。
You should pick up the tools after work.
工作结束后, 你到我这儿来一趟
зайди ко мне, когда закончишь работу
工作结束后请收拾好所有工具。
Please tidy away all the tools when you finish the work.
“我的一生当中,已经听过很多次这样的话了。从今以后,我会置身事外。你选择怎样的回应是你的事。”他总结到:“现在——让我们继续回到手头的工作吧。”
Я уже неоднократно участвовал в подобных дискуссиях. Теперь же я постараюсь в них не вступать. Так что как на них реагировать — дело ваше, — произносит лейтенант и в заключение добавляет: — А теперь давайте вернемся к нашему заданию.
“我的一生当中,已经听过很多次这样的话了。从今以后,我会置身事外。你选择怎样的回应是你的事。”他总结到:“不过还是要小心点。现在,我们继续工作吧。”
Я уже неоднократно участвовал в подобных дискуссиях. Теперь же постараюсь в них не вступать. Так что как на них реагировать — дело ваше, — произносит лейтенант и в заключение добавляет: — Просто будьте осторожнее. А теперь давайте двигаться дальше.
我会的!你的志愿工作结束了,你可以回家了!
Да! Договор о добровольцах в силе, так что можешь отправляться домой.
пословный:
工作 | 总结 | ||
1) работа; действие; рабочий, эксплуатационный; работать; действовать, функционировать
2) * строительство, инженерное дело
3) * плотничать, выполнять плотницкие работы
4) мастерство, искусство, талант, умение
|
1) общий итог, резюме, выводы, заключение; отчёт
2) обобщать; подводить итог; резюмировать; связывать в единое целое; заключать, сделать вывод, суммировать
|
похожие:
总工作量
总速工作
作出总结
结束工作
总结工作
工作结束
终结工作
工作结构
总工作费用
总工作时间
作工作总结
工作区结构
教育工作总局
工作进度总表
工作人员总数
总部工作地点
总经理工作站
全部工作总功
工作量的总值
工作小时总数
工作分解结构
信息总工作量
进行工作总结
工作车厢总量
民事工作总结
打结工作循环
通道工作结束
准备终结工作
工作细分结构
工作站结构图
结晶器操作工
准备结束工作
装配工作结束
彻底结束工作
季度工作总结
结构工作状况
非总部工作地点
彻底结束 工作
损坏工作汇总表
工作分类结构图
工作分解结构图
清理结束工作队
非结合工作方式
总结图, 完工图
发动机总工作容积
发动机的总速工作
不结盟运动工作组
有工作外壳的结构
工作中得出的结论
社团总体防治工作
用户事务工作结构
总距变距工作状态
工作与学习相结合
涡轮机总工作时间
工作通话结束指示器
原型工作站体系结构
不结盟运动工作计划
联合国振兴工作总纲
发动机的总工作时间
全部工作特性总性能
总线空闲机器工作周期
把工作和学习结合起来
物理探矿工作管理总局
总统公民信访工作管理局
发动机重量与总工作容积比
发动机在总计算时间内的工作
工作完毕终止工作, 结束工作
工时结构, 工时构成工作时间构成
高精度多工作方式机械计算机总体控制系统