差若豪厘,缪以千里
chā ruò háo lí, miù yǐ qiān lǐ
см. 差之毫厘,谬以千里
ссылается на:
差之毫厘,谬以千里chā zhī háolí, miù yǐ qiānlǐ
ничтожное упущение приводит к ошибке в тысячу ли, обр. маленькая оплошность в начале может привести к непоправимой ошибке, ничтожная погрешность в начале вызовет большое расхождение в результате, большие неудачи начинаются с мелочей, просчет в малом может привести к колоссальным потерям, малейшая погрешность может привести к серьёзным последствиям
ничтожное упущение приводит к ошибке в тысячу ли, обр. маленькая оплошность в начале может привести к непоправимой ошибке, ничтожная погрешность в начале вызовет большое расхождение в результате, большие неудачи начинаются с мелочей, просчет в малом может привести к колоссальным потерям, малейшая погрешность может привести к серьёзным последствиям
пословный:
差 | 若 | 豪厘 | , |
1) книжн. если, ежели
2) книжн. как будто; вроде
3) книжн. ты
|
缪 | 以 | 千里 | |
I гл.
1) móu увязывать, укреплять; переплетать; укрывать
2) jiū связывать, скручивать, стягивать (верёвкой); давить, душить 3) miù вм. 谬 (ошибаться, заблуждаться)
4) miù притворяться, делать напоказ
5) miù разниться, различаться, расходиться
II mù прил. /наречие
вм. 穆 (глубокомысленный, углублённый в себя)
III miào собств.
Мяо (фамилия)
|
2) в соответствии с; согласно; по 3) чтобы; для того, чтобы 4) грамм. в конструкциях, не переводится |
тысяча ли; очень далеко; дальний путь
|