巴蒂斯塔
bādìsītǎ
Батиста (имя, фамилия)
примеры:
让-塞巴斯蒂安
Жан-Себастьян
圣巴蒂斯特制药
«Сен-Батист Фармасьютикс»
圣巴蒂斯特是谁?
Кто такой Сен-Батист?
约翰·塞巴斯蒂安·巴哈
Иоганн Себастьян Бах
圣巴蒂斯特牌帕立太特
Амфетамины «прептид!» от компании «Сен-Батист»
但是阿斯塔蒂的玩伴
Но товарищ Астарты по играм,
但阿斯塔蒂没有动摇
Но Астарта не дрогнула.
塞巴斯蒂亚诺·蒙特卢皮
Себастьяно Монтелупи
阿斯塔蒂唤醒了虚空龙
Астарта пробудила дракона Пустоты,
塞巴斯蒂安·皮涅拉(智利总统)
Себастьян Пиньера
阿斯塔蒂离我们不远了...
Астарта уже недалеко...
阿斯塔蒂打开了圣箱的盖子
Астарта приподняла крышку божественного ящика.
被杀死的圣灵阿斯塔蒂的尸体。
Останки убитого призрака Астарты.
“打开它的盖子吧,阿斯塔蒂
"Открой крышку, Астарта...
阿斯塔蒂信任她的朋友并同意了
Астарта поверила другу.
快醒醒,阿斯塔蒂!不要死啊,求你了!
Возвращайся к нам, Астарта! Прошу, восстань из мертвых!
阿斯塔蒂之歌,秘源女神的堕落。
Расскажите об Астарте, падшей богине Источника
巴斯蒂亚会带你安全抵达目的地的,地精。
Бастия отвезет тебя туда, куда тебе и нужно попасть, гоблин.
特里费在阿斯塔蒂身上造成的污染。
Воздействие Нечистого на Астарту.
样一年当蒂塔斯阿如就亮明此如焰火这。
Оге ямалп тирог ьлотс еж окря, как адгокен алерог амас Атратса.
在巴蒂斯特部署维生力场后尽快将其摧毁。
Старайтесь уничтожать «Поле бессмертия» Батиста как можно скорее после его установки.
塞西尔·巴斯塔曼德·坎贝尔
Принц Бастер
看着死去的阿斯塔蒂,是笑还是哭你看着办吧。
Взгляните на мертвую Астарту и улыбнитесь или заплачьте - как считаете нужным.
好的,给你。希望圣巴蒂斯特会让你感觉好受一些。
Лан, вот, держите. Надеюсь „Сен-Батист“ вам поможет или типа того.
迈尔斯的腿骨折了,塞巴斯蒂安代替他当了船长。
Sebastian became captain in place of Miles who had broken his leg.
伊利达雷领主巴塔斯的指令
Указания Балтаза, повелителя Иллидари
愿阿斯塔蒂的灵魂向您微笑,亲切的陌生人!
Добрый незнакомец, пусть тебе улыбнется Астарта!
就是这里了!第一花园!阿斯塔蒂离我们不远了...
Это точно он! Первый сад! Астарта уже недалеко...
愿阿斯塔蒂安息。趁现在还有时间,为她祈祷吧。
Астарта покоится в объятиях смерти. Помолитесь за нее, пока не поздно.
谢谢你,阿斯塔蒂——善良的圣灵!我会通过秘源服侍你!
Благодарю тебя, Астарта, о славный дух! Я буду служить тебе в Источнике!
迫使敌人离开巴蒂斯特的维生力场,从而使敌人不再免疫伤害。
Если вытолкнуть врагов из «Поля бессмертия» Батиста, они снова станут смертными.
骑上巴斯蒂亚去找他吧,告诉布拉克斯我选了另一条路线。
А тебя я посажу на Бастию. Двигайся по тропе и передай Браксу, что мы пойдем другим путем.
这艘船的船长下落不明。珊蒂斯和弗斯塔德会确定他的位置。
Капитана корабля нигде нет. Его поисками займутся Шандриса и Фалстад.
阿斯塔蒂!我为你哭泣,我的女神!你为了这个世界献出了生命!
Астарта! Я плачу о тебе, моя богиня! Без тебя этому миру незачем существовать!
格拉蒂娜喜欢制作小饰物,献给阿斯塔蒂的治愈力量。
Гратиане нравится мастерить безделушки, посвященные целительной силе Астарты.
是的!的确是这样!是这样啊!你也被抛弃了!被诸神,被阿斯塔蒂,被所有的人!
ДА! Трусы! Вы оставили свой пост - и вас все оставили! Боги, Астарта - ВСЕ!
圣巴蒂斯特,lum,还有一个被称为闪耀之星的未知实体……
«Сан-Батист», «лам», какое-то непонятное предприятие под названием «Яркая звезда»...
“圣巴蒂斯特?你知道的……”她朝着橱柜慢慢点点头。“制药公司?”
Ну, „Сен-Батист“... — Она кивает на шкафчик. — Фармацевтическая компания, ну?
阿斯塔蒂死了!守护者辜负了她!他们的罪孽永远无法抹除!
Астарта мертва! Хранители подвели ее! Даже вечность не искупит их греха!
我已经搞定莉安德拉了!阿斯塔蒂,我和你是同一战线的!
Я одолела Леандру! Астарта, я на твоей стороне!
当试图隔着敌方巴蒂斯特的增幅矩阵与敌人交火时,需要特别小心。
Вступать в бой с противниками, стреляющими в вас через «Усиливающую матрицу» Батиста, крайне опасно.
从加勒比海联盟退役之后,为了施展自己的技能特长,巴蒂斯特加入了黑爪
После службы в Карибской коалиции Батист долго не мог найти применение своим уникальным навыкам. «Коготь» был более чем рад помочь ему с трудоустройством.
之后,人类出现了,他知道了阿斯塔蒂的爱,也知道了给予和接受它的方法。
А потом пришел человек. Он полюбил Астарту и открыл для себя взаимную любовь во всем ее многообразии.
天啊!莉安德拉正在集结大军,为了打败阿斯塔蒂释放虚空。
Боги! Леандра собирает армию, чтобы разбить Астарту и выпустить Дракона пустоты.
塞巴斯蒂亚诺·德尔·皮翁博(Sebastiano del Piombo, 原名Лучани卢恰尼Luciani, 约1485-1547, 意大利画家, 文艺复兴艺术的代表)
Себастьяно дель Пьомбо
阿斯塔蒂派了探子监督我,不过没关系。血石是我的,你们救不了女巫...
Очень мило, что Астарта решила прислать ко мне своих разведчиков... Впрочем, неважно. Кровавик принадлежит мне, а ведьму уже не спасти...
虚空的解放者,阿斯塔蒂在此长眠,愿诸神之火净化她罪恶的灵魂。
Здесь покоится Астарта, освободительница Пустоты. Да очистит огонь богов ее грешную душу.
悲伤吧,天堂!欢呼吧,地狱!阿斯塔蒂已经不复存在!她被怯懦所背叛!
Скорбите, небеса! Радуйтесь, демоны! Астарты больше нет! Ее сгубили предательство и трусость!
在快速或竞技比赛中,使用巴蒂斯特的维生力场,一次防止4名队友死亡
Предотвратите 4 смерти одним «Полем бессмертия» Батиста в быстром или соревновательном матче.
“圣巴蒂斯特制药?就是那个从圣巴蒂斯城往外买药的公司吗?”她指着橱柜。“就是那个?就在那边?”
„Сен-Батист Фармасьютикс“? Та, что продает лекарства из Сен-Батиста? — Она указывает на шкафчик. — Вот эта?
巴蒂斯特曾经在加勒比海联盟服役,在这一区域的很多地方都执行过任务
Во время службы в Карибской коалиции Батист участвовал в операциях в самых разных условиях.
阿斯塔蒂的仆人,红衣主教蒙特勒克,在此长眠。他最终回归了秘源。
Здесь лежит кардинал Монтрек, верный слуга Астарты. Покойся в Источнике.
珊蒂斯·羽月和魔导师乌布里克应该正在拉斯塔利战港的岸边等你。
Шандриса Оперенная Луна и магистр Умбрий будут ждать тебя на берегу рядом с портом.
你说什么?!你知道我是谁吗?我可是尚·巴蒂斯特三世…对,就是鼎鼎大名的巴蒂斯特氏,而且…
Что, простите?! Да ты знаешь, с кем ты имеешь дело? Я Жан-Батист Третий, из тех самых Батистов, и...
什么?不,不,当然不!我服侍于伟大的女神阿斯塔蒂!不论是生是死,我是秘源的主教。
Что? Нет-нет, что ты! Я служу великой богине Астарте! Я был епископом Источника при жизни и остаюсь им после смерти.
是的,我被背叛了,何故!特里费,阿斯塔蒂:他们暗算我!我的失败不足为奇。
Да, меня предали - и как! Нечистый, Астарта - они сплели заговор против меня! Не удивительно, что после этого мне не хватило решимости.
我很了解珊蒂斯和弗斯塔德,他们身边肯定带着这艘船的船长,不论死活。
Я знаю Шандрису и Фалстада достаточно хорошо – они точно поймают капитана корабля – живым или мертвым.
是的,我们被背叛了,何故!特里费,阿斯塔蒂:他们暗算我们!我们的失败不足为奇。
Да, нас предали - и как! Нечистый, Астарта - они сплели заговор против нас! Не удивительно, что после этого нам не хватило решимости.
也许这就是自从阿斯塔蒂不幸打开了圣箱以后唯一一件值得纪念的事情。
Возможно, это был единственный достойный выход в ситуации, когда Астарта открыла ящик.
我现在应该吟唱阿斯塔蒂的故事,以表对秘源女神的敬畏,噢,何等强大,噢,何等堕落!
Сейчас я поведаю историю Астарты, великой богини Источника. Как она была могущественна! Как низко она пала!
我们怎么知道会有什么样的后果?我们只是单纯的看守而已,我们只是相信阿斯塔蒂的引导。
Откуда нам было знать, что произойдет? Тогда мы были простыми стражниками. Мы были верны Астарте - до кончиков сапог.
很久以前,一切生灵和阿斯塔蒂和谐共存。秘源为生命而歌唱,而生命欢欣地接受秘源的恩赐。
Эта была любовь на тысячелетия, любовь Астарты и бытия. Источник пронизывал каждую клеточку жизни, а жизнь пела ему в ответ.
我们也许被欺骗了,允许阿斯塔蒂打开了圣箱,但是我们在再一次面对虚空的时候逃离了...
Даже если мы разрешили Астарте приоткрыть ящик только потому, что были обмануты, мы все-таки бежали, вновь встретившись с Пустотой...
返回海滩,告诉基拉格我想让你借巴斯蒂亚一用。那只黑豹知道你的朋友被关押在哪儿。
Возвращайся на берег и скажи Килагу, что у меня к нему просьба – пусть одолжит тебе Бастию. Она знает дорогу к месту, где держат в заключении твоих друзей.
除了愈合冲击外,巴蒂斯特没有自我治疗的能力。在他使用该技能之后,可尝试向他全力进攻。
Без «Стимулятора регенерации» Батист не сможет себя подлечить. После его использования он наиболее уязвим.
在快速或竞技比赛中,使用巴蒂斯特的增幅矩阵,强化共计2500点伤害和治疗且不阵亡
За одну жизнь Батиста обеспечьте 2500 ед. урона и исцеления в быстром или соревновательном матче.
折磨阿斯塔蒂的东西已经终结于我们的脚下。我希望有一天能把它的头挂到我家壁炉上!
Мучитель Астарты лежит мертвым у наших ног. Надеюсь, однажды я повешу его голову на каминную доску!
墙上有一个小橱柜,里面装满了各式各样的药瓶,鼻用喷雾和吸塑装。上面全都有圣巴蒂斯特制药的商标。
Небольшой шкафчик с медицинскими флаконами, назальными спреями и пластырями. На упаковках логотип «Сен-Батист Фармасьютикс».
我们已经看到,特里费蒙骗了阿斯塔蒂来一起戏弄我们。如果他不是阿斯塔蒂的朋友,那他是什么呢?
Мы видели, как Нечистый обманом заставил Астарту нас обхитрить. А что если он был другом Астарты?
啊,惨遭背叛的滋味是多么难受啊!听到阿斯塔蒂的低语,说出战栗的话语,看到那条巨龙的复活...
О, как же ужасно быть преданным! Услышать шепот Астарты, запнуться на мгновение - и тут же увидеть, как вновь пробуждается дракон...
他们被秘源变得更强壮,更迅捷了,他们的身体更加健康,心情更加愉悦。阿斯塔蒂,因此才受人喜爱。
Источник делал их сильными, Источник делал их ловкими, дарил им здоровье и счастье. Астарта любила и была любима.
亲爱的顾客!我从未见过这样充满以太的气场!谢谢阿斯塔蒂,我正好有一个地卜卷轴要给你!
Дражайший клиент! Мне никогда не приходилось видеть ауру, столь загрязненную эфиром! К счастью, у меня как раз есть необходимое средство - свиток с заклинанием школы земли!
我们可以把他送去救济站或者是圣巴蒂斯特,不过他应该没钱支付医疗服务。公立救济院会拒收……
«Мы можем отвезти его в «Ремеди» или «Сен-Батист», но у него нет денег на лечение. В «Доме призрения» от него откажутся...»
你的胸中满是骄傲——看啦!这是瑞瓦肖本地产的,圣巴蒂斯特——一间骄傲的瑞瓦肖制药公司,拥有相当伟大的∗传统∗!
Грудь твоя раздувается от гордости — гляди! Сделано у нас, в Ревашоле, организацией «Сен-Батист» — ревашольской фармакологической компанией с прекрасными ∗традициями∗!
沐浴在阳光下吧,你们已经赢得了自由!我再送你们一句话:珍惜你的伙伴。再见,阿斯塔蒂祝福你们!
И ты скоро увидишь солнце, ибо свобода твоя по праву! Собирай же своих спутников! Прощай - и да благословит тебя Астарта!
在此之外的是人眼永远看不见的世界——在那里你曾以神的身份生活,在那里阿斯塔蒂和秘源本身得以降生。
Там находится мир, который целую вечность не открывался взору смертных. В этом мире вы вели жизнь бессмертных, там родилась Астарта и возник Источник.
不管你信不信,野松公司甚至都不是最声名狼藉的范例——而应该是圣巴蒂斯特。有你这种态度,应该能走得很远。
Хотите верьте, хотите нет, но „Уайлд Пайнс“ — это еще не самый скандальный пример. В отличие от „Сен-Батист“. С таким настроем можно далеко пойти.
离开黑爪组织后,巴蒂斯特在世界各地参加人道主义救援行动。但他从不会在同一个地方呆上太久。
Покинув «Коготь», Батист решил помогать людям в разных уголках мира... Но никогда не задерживался на одном месте подолгу.
阿斯塔蒂和虚空龙依然在外游荡。他们将无休止地战斗下去,直到有人打破那微妙的平衡...
Там до сих пор обитают Астарта и жуткий Дракон Пустоты. Они будут биться вечно, пока кто-нибудь не нарушит баланс...
呃,如果你需要圣巴蒂斯特的产品,只要找我就可以了。我们不备处方药,但是我们有鼻通灵,多巴宁,镁还有海普伽叮。
Эм, просто спросите, если вам нужно что-то из продукции „Сен-Батист“. Мы не продаем рецептурные лекарства, но у нас есть нозафед, друамин, магний и гипногамма.
我们烧掉了阿斯塔蒂的尸体幻化成的幽灵。在灰烬中,我们找到了另一把钥匙。也许这把钥匙能帮我们走出这个鬼地方。
Мы сожгли нечто вроде призрачного тела Астарты. В его пепле мы нашли еще один ключ. Возможно, хотя бы он выведет нас из этого ужасного места.
пословный:
巴蒂 | 斯塔 | ||
похожие:
巴斯蒂亚
阿斯塔蒂
巴蒂斯特
塔兰蒂斯
蒂塔斯阿
鲍蒂斯塔
巴斯塔德
斯巴斯克塔
巴斯塔布尔
塔巴斯卷尾
塞巴斯蒂安
巴斯利卡塔
普斯塔亚古巴
阿斯塔蒂之镜
阿斯塔蒂雕像
巴顿·塔斯克
斯克内科塔蒂
周年巴蒂斯特
斯干巴蒂反应
阿斯塔蒂之泪
圣塞巴斯蒂昂
骑乘巴斯蒂亚
阿拉巴蒂斯布
只有阿斯塔蒂
巴斯蒂阿内利法
斯干巴蒂氏试验
巴斯蒂克直觉论
借巴斯蒂亚一用
阿斯塔蒂的躯体
斯蒂芬·巴罗恩
斯干巴蒂氏反应
阿斯塔蒂的家园
卡斯蒂略金字塔
巴蒂斯特湖伶猴
巴斯塔布尔标准
塔巴斯科辣椒酱
可靠的巴拉斯塔
塔巴斯哥辣酱油
塞巴斯蒂安·伯尔
斯蒂芬·巴尔泰克
卡蒂巴斯达雅克人
巴斯蒂阿内利氏法
艾萨克·巴斯蒂摩
阿塔巴斯坎诸语言
巴蒂斯特高级薄纱
安古斯·巴拉斯塔
塔瓦雷·巴斯克斯
斯蒂克莱斯塔战役
守护者斯塔拉蒂斯
克里斯蒂安斯塔德
娜塔莉·斯巴克斯
斯蒂芬·巴科斯特
菲琉斯·斯巴塔克
斯蒂芬·斯塔格纳罗
科斯塔斯·西米蒂斯
让-巴蒂斯特·赛伊
塞巴斯蒂安·库尔茨
塞巴斯蒂安·米洛奇
首席工程师佩蒂巴斯
让-巴蒂斯特·诺东
伊利达雷领主巴塔斯
斩焰者巴拉斯塔加斯
让-巴普蒂斯特·吕利
塞巴斯蒂安·雅普瑞索
塞巴斯蒂安·海瓦尔德
尤霍·库斯蒂·巴锡基维
旅店老板巴希尔·欧洛塔斯
胡安·鲍蒂斯塔·塞瓦略斯
塞巴斯蒂安·莱尔多·德·特哈达