常务
chángwù
1) текущие дела; постоянная (повседневная) работа; постоянный межсессионный
常务委员 член постоянного комитета; член [исполнительного] бюро
常务委员会 постоянный комитет; бюро
2) общие (административные) дела
常务次长 второй заместитель министра, вице-министр по административной части
chángwù
постоянный
常务委员会 [chángwù wěiyuánhuì] - постоянный комитет
постоянное дело
chángwù
主持日常工作的:常务委员 | 常务副市长。chángwù
(1) [day-to-day business; routine]∶日常的事务
(2) [standing]∶主持日常工作的
常务委员
cháng wù
1) 日常事务。
三国志.卷十二.魏书.何夔传:「盖礼贤亲旧,帝王之常务也。」
南朝宋.刘义庆.世说新语.政事:「我今故与林公来相看,望卿摆拨常务,应对玄言。」
2) 主持日常工作并负起主要责任。
如:「常务委员」、「常务理事」。
cháng wù
routine
everyday business
daily operation (of a company)
cháng wù
day-to-day business; routine:
主持常务 in charge of day-to-day business
chángwù
day-to-day business; routine1) 指当务之事。
2) 日常事务。
3) 谓主持日常工作。如:常务委员;常务理事。
частотность: #3300
в самых частых:
в русских словах:
комитет
постоянный комитет - 常务委员会
постоянный
3) (не временный) 固定的 gùdìng[de]; 坚定[的] jiāndìng[de]; 永久[的] yǒngjiǔ[de]; 始终不渝的 shǐzhōng bùyú-de, 一贯[的] yīguàn[de]; (об организации и т. п.) 常务[的] chángwù[de]; 常设[的] chángshè[de]
постоянный комитет - 常务委员会
примеры:
世界和平大会常务委员会执行局
Бюро постоянного комитета Всемирного конгресса сторонников мира
常务次长
второй заместитель министра, вице-министр по административной части
南部非洲问题特设国家元首常务委员会
Специальный постоянный комитет глав государств по вопросу о южной части Африки
主管国际合作与发展常务副秘书长
заместитель Генерального секретаря по вопросам международного сотрудничества и развития
全国人民代表大会常务委员会
Постоянный комитет Всекитайского собрания народных представителей
中国机床工具工业协会常务理事单位
организация-директор распорядителем Китайской ассоциации производителей станков и инструментов (CMTBA)
常务理事单位
организация-директор распорядитель
主持常务
in charge of day-to-day business
高级常务董事
senior managing director
设立常务委员会
set up a standing committee
常务委员会
permanent committee
全会增选陈云为中央政治局委员、政治局常务委员、中央委员会副主席。
Пленум дополнительно избрал Чэнь Юня членом Политбюро, членом Постоянного комитета Политбюро и заместителем Председателя ЦК КПК.
不能拿你的生命冒险。里面很危险,佛可甚至连我和艾迪每年去清扫蜘蛛网的例行常务也想取消。
Да что такое говоришь. Там жуть как опасно! Фолк даже нас с Эрди не хочет туда пускать, чтобы паутину собрать.
杨睿的圆梦并非偶然。自从2013年5月15日,国务院常务会议决定进一步提高重点高校招收农村学生比例以来,教育公平的天平正在更多地向贫困家庭的孩子倾斜。
Исполнение мечты Ян Жуя вовсе не было неожиданным. С 15 мая 2013 года На исполнительной встрече Госсовета КНР было решено постепенно повышать степень набора сельских учеников в основные вузы. На настоящее время, баланс в области образования больше склоняется в сторону детей из бедных семей.
教育公平首先是入口公平。以大学为例,2013年5月15日召开的国务院常务会议决定进一步提高重点高校招收农村学生比例。
Равенство образования- это прежде всего равенство при поступлении. Например, в университете, 15 мая 2013 года на созванном пленуме Госсовета КНР было решено постепенно повысить процент сельских студентов в вузах.
在你的上级审阅了报告后,他们便会提出一系列建议,并在下一次的∗常务委员会∗上提出来。
После анализа это же руководство сформулирует ряд рекомендаций, которые обсудят на следующем заседании ∗постоянной комиссии∗.
卓尔坦正在谈论共享企业之类的事。他会负责作业,而我叔父担任常务总管。
Золтан предлагает совместное дельце устроить. Он будет вроде как распорядителем, дядюшка - самым главным.
新上任的常务董事将在这场运动中挂帅。
The new managing director will act as spearhead of the campaign.
начинающиеся: