并不表示
bìngbù biǎoshì
(это) вовсе не означает, (это) вовсе не значит
примеры:
有勇气并不表示恐惧不存在,而是敢面对恐惧、克服恐惧。
Быть храбрым вовсе не значит отсутствие страха, это решимость встретиться со страхом лицом к лицу, противостоять ему.
你会证明你自己是强大的,但这并不表示,允许你在此逗留。
Он увидит, сколько у тебя сил, и осознает, что нельзя позволять тебе торчать тут.
白痴。我可能没有那么多规定,但是这并不表示你可以为所欲为。你想恢复你的职务吗?去找纳兹尔谈谈吧。
Дурья башка. У нас не так много правил, но это не значит, что ты можешь творить все, что в голову взбредет. Хочешь вернуться к своим обязанностям? Поговори с Назиром.
但那并不表示我会就这样无所事事,有很多事情等着做:得帮助那些新任的领主组建军队,还有加强他们的统治权。
Но пока этот момент не наступил, я не буду сидеть сложа руки. Предстоит слишком много дел. Новым ярлам нужно помочь собрать войска и укрепить свою власть.
但事实上,我们只是互不打扰,偶尔达成一些共识。这并不表示我们是同伙。
А то, что нам приходится договариваться, еще не делает из нас партнеров.
你是想敲我竹杠吗?我是个小农妇,但这并不表示我不会算数。我们“讨价还价”已经够了。你只能按我开的价来,不然就拉倒。
Вы меня обобрать хотите? Я простая женщина, но считать я умею. Хватит уже торговаться. Сколько дам, столько и получите.
没有风险又怎样,这并不表示我就必须为你们服务!我才不会帮你,哪怕这意味着我要在这冰狱中度过一生!
Отсутствие риска - еще не повод прислуживать таким, как ты! Я не стану тебе помогать даже под угрозой нового пожизненного срока!
表示你并不知道。
Сказать, что на самом деле это не так.
表示你并不希望发展到这种地步。
Выразить надежду, что до этого не дойдет.
他对所见的奇异事物并不太表示惊奇。
He doesn’t show much surprise at the wonderful things he sees.
他对所见到的奇异事物并不太表示惊奇。
He doesn’t show much surprise at the wonderful things he sees.
跪下,伸出一只手,表示你并不想伤害这条狗。
Стать на колени и протянуть собаке руку, показывая, что вы не причините ей вреда.
皱了皱鼻子表示你并不想偷走老鼠的“盛宴”。
Поморщиться и заявить, что вы не претендуете на крысиное "сокровище".
说你很确定那是他,并表示遗憾。
Сказать, вы уверены, что это был он, и выразить соболезнования.
表示很明显这个家伙糊涂了,他并不认识你。可能认识你的脸,但那并不是你。
Сказать, что он, скорее всего, обознался – он вас не знает. Возможно, он знает ваше лицо, но не вас.
低头并表示很荣幸能和他一起旅行。
Склонить голову и сказать, что для вас было честью сопровождать его на этом пути.
但是沉默并不合约翰少爷的心意,因此,他就决心表示主动,先开口。
But silence was not dear to the heart of the Honourable John, and so he took up the running.
对她表示感谢并表示你会尽快将消息告诉阿图萨。
Поблагодарить ее и сказать, что вы тотчас же передадите это Атузе.
表示赢得一场或两场战斗并不意味着什么。她口中的“天选者”可能另有其人。
Настоять на том, что победа в паре сражений еще ничего не значит. Ее "Избранный" может быть кем угодно.
你表示并不是所有觉醒者都是坏人,如果你有神的力量,你就可以弥补他们所犯下的错误。
Возразить, что не все пробужденные плохие. Будь у вас могущество богов, вы бы смогли исправить их ошибки!
真是好消息。或许我们的辛苦工作并不是一无是处。为了表示谢意,有什么我可以做的吗?
Отличная новость. Может, тогда все наши труды были не напрасны. Могу ли я как-то выразить свою благодарность?
无视她的挑战,并表示她严重违背了帝国热情好客的准则。
Не обращая внимания на вызов, отметить, что она вызывающим образом нарушает имперские законы о гостеприимстве.
不表示
не подавать виду, что
你并不明白我们的仪式。你没有以传统的方式向萨利亚斯表示敬意。但是...也许你可以做点别的事情。
Ты не понимаешь наших ритуалов. Ты не воздаешь почести Сариасу, как того требует традиция. Но... быть может, есть кое-что, что ты можешь сделать.
他的一个姊妹说他是个有爱心、呵护姊妹的大哥,并表示她将永远爱他。
Одна из его сестер сказала, что он был заботливым, братом-защитником, что она всегда его будет любить.
教授||看来凯尔‧莫罕的攻击行动并不是教授第一件下流的功绩。逮捕令明确地表示我的敌人正被通缉。
Профессор||Оказалось, что нападение на Каэр Морхен было не первым делом Профессора. Я узнал, что за голову моего врага объявлена награда.
表示不安
выразить обеспокоенность
对…表示不满
выражать недовольство (кому-. л, чем-л. )
表示不服罪
plead not guilty; plead unguilty
表示不耐烦
выражать нетерпение
不能不表示惋惜
cannot but express regret
耸肩(表示不解等)
Пожать плечами
由于…表示不满情绪
выражать недовольство по поводу
“这样更简单一些,”他点头表示赞同。“再说,生活并不像雷内试图展现的那么非黑即白。它其实是灰色的。”
Так гораздо проще, — одобрительно кивает он. — Кроме того, мир вовсе не черно-белый, каким его стараются представить все Рене на свете. Он, скорее, в оттенках серого.
托瑞克表示,巴尔提摩生命即将走到尽头时便已发疯。这样看来即使他的失踪依然神秘,但并不让人感到惊讶。
Беседа с Тораком помогла узнать, что мастер Балтимор на старости лет был не в себе. Это обстоятельство не прояснило исчезновения краснолюда, но сделало его менее загадочным.
他低吼着表示不满。
Он раздраженно рычит.
不能不表示极大的遗憾
нельзя не выразить величайшего сожаления
她摇头表示不赞成。
She shook her head in disapproval.
萨希拉感谢我杀死了精灵母树。她劝说我去追寻我的自由,并表示希望再次见到我。
Сахейла поблагодарила меня за убийство Мать-древа. Она попросила меня искать путь к моей собственной свободе и сказала, что надеется вновь увидеться со мной.
表示不能继续谈话了。
Извинившись, закончить разговор.
皱眉头常常表示不赞许。
A frown is often an intimation of disapproval.
对错误的意见表示不同意
отмежеваться от ошибочных мнений
斜眼看(表示不赞成, 不友好)
Глядеть косо на кого-что
她噘着嘴表示不高兴。
She pursed her lips to show her dislike.
(表示不同意, 反驳)得了吧
помилуй бог
希望这不表示你会怕。
Надеюсь, это не означает, что ты боишься.
пословный:
并不 | 不表示 | ||
1) ничуть не, нисколько не, вовсе не, совсем не
2) категоричное, решительное "нет"
|