幸福时书本使你更美好, 不幸时书本使你得到安慰
_
Книга в счастье украшает а в несчастье утешает
пословный:
幸福 | 时 | 书本 | 使 |
1) время
2) час
3) сезон; время года
4) эпоха; период
5) тк. в соч. постоянно
6) тк. в соч. современный; текущий; модный 7) при удвоении то..., то...
8) во время; в то время, когда
9) (подходящий) случай; момент
|
книга; книжный
|
2) сделать так что..., пусть..., чтобы... 3) использовать, применять |
你 | 更 | 美好 | , |
ты, твой
|
2) gēng менять; изменять; сменять |
прекрасный, лучший, чудесный
|
不幸 | 时 | 书本 | 使 |
1) несчастный; к несчастью
2) несчастье; беда
|
1) время
2) час
3) сезон; время года
4) эпоха; период
5) тк. в соч. постоянно
6) тк. в соч. современный; текущий; модный 7) при удвоении то..., то...
8) во время; в то время, когда
9) (подходящий) случай; момент
|
книга; книжный
|
2) сделать так что..., пусть..., чтобы... 3) использовать, применять |
你 | 得到 | 安慰 | |
ты, твой
|
получить, обрести, добиться, привести к (какому-л.) результату; извлечь
|
утешать, успокаивать, обласкивать, проявлять заботу (напр., о фронтовиках); умиротворять; благодарить за труды, посылать подарки (напр., на фронт)
|