库斯托夫
kùsītuōfū
Кустов (фамилия)
примеры:
[释义]全不对题; 离题太远; ; 是另一回事; 与此无关.
[例句]- Не угодно ли вам побеседовать с Лускутовым тоже на военную тему, - правда, только из другой оперы. "您是否愿意和卢斯库托夫也谈谈战争话题, --诚然, 这是另一回事."
[例句]В §Ⅱ начало архинепопулярно. И по сути ни к чему это в тезисах. Не из той
[例句]- Не угодно ли вам побеседовать с Лускутовым тоже на военную тему, - правда, только из другой оперы. "您是否愿意和卢斯库托夫也谈谈战争话题, --诚然, 这是另一回事."
[例句]В §Ⅱ начало архинепопулярно. И по сути ни к чему это в тезисах. Не из той
из другой оперы
还是逃不脱库斯托
Никуда не деться от Кусто
……库斯托? 请确认。
...Кусто? Прошу ответить.
……库斯托警探?请回答……
...Детектив Кусто? Пожалуйста, ответьте...
……库斯托警探?你在吗?
...Детектив Кусто, вы здесь?
库斯托警探,你还在吗?
Детектив Кусто, вы еще здесь?
拉斐尔·安普罗修斯·库斯托。
Рафаэль Амброзиус Кусто.
北斯托夫雅雷特山脉
Норра-Сторфьеллет
Ростовский военный институт ракетных войск 罗斯托夫火箭兵学院
РВИ РВ
布雷斯特-里托夫斯科
Брест-Литовский
库斯托警探,还有什么事吗?
Вы хотели еще что-то узнать, детектив Кусто?
最近我用的都是库斯托警探。
В последнее время меня называют детектив Кусто.
(Ростов. )卡尔•马克思村(罗斯托夫州)
Карла Маркса им
连索韦托夫斯基(国营农场)
Ленсоветовский свх
写下:拉斐尔·安普罗修斯·库斯托。
Вписать: Рафаэль Амброзиус Кусто.
Ростовское управление магистральных газопроводов 罗斯托夫市干线煤气管道局
Ростовское УМГ
收到,弓箭手号。这里是库斯托警探。
Детектив Кусто подтверждает, „Стрелец”.
我的名字叫拉斐尔·安普罗修斯·库斯托。
Меня зовут Рафаэль Амброзиус Кусто.
库斯托警探,这里是弓箭手号,你在吗?
Детектив Кусто, это „Стрелец”. Вы здесь?
那不是我的名字,我叫拉斐尔·库斯托。
Это не мое имя. Меня зовут Рафаэль Кусто.
(Ростовский научно-исследовательский институт зерна и продуктов его переработки) 罗斯托夫谷物和谷物加工产品科学
Рост НИИЗ
ЗАО Ростовский завод специнструмента, техоснастки 罗斯托夫特种工具, 技术装备厂
ЗАО РЗ СИТО
库斯托警探…… ……请重复…… ……你的信号∗非常∗弱……
Детектив Кусто... повторите, пожалуйста... у вас ∗очень∗ слабый сигнал...
Ростовский юридический институт МВД РФ 俄罗斯联邦内务部罗斯托夫政法学院
РЮИ МВД РФ
瓦西安·雷洛(? -1481, 作家, 罗斯托夫大主教)
Вассиан Рыло
罗斯托夫州国有资产管理委员会
Комитет по управлению государственным имуществом Ростовской области, КУГИ РО
Научно-исследовательский институт физики при Ростовском государственном университете 罗斯托夫国立大学物理科学研究所
НИИФ РосГУ
(或ЗАО "РЗ СИТО") ЗАО Ростовский завод специнструмента, техоснастки 罗斯托夫特种工具, 技术装备厂
РЗ СИТО
当然不是。我的名字是拉斐尔·安普罗修斯·库斯托。
Конечно нет. Меня зовут Рафаэль Амброзиус Кусто.
名字想好了!就叫拉斐尔·安布罗修斯·库斯托。
Я определился с именем. Меня зовут Рафаэль Амброзиус Кусто.
就像我说的,拉斐尔·安普罗修斯·库斯托警探。
Как уже было сказано, детектив Рафаэль Амброзиус Кусто.
呃,我叫库斯托先生。朋友们都叫我拉斐尔。金就是我朋友。
Эм, меня зовут мсье Кусто. Для друзей — Рафаэль. Ким — мой друг.
……恐怕我们必须请你重复一遍,库斯托警探。
Мы боимся, что вынуждены попросить вас повторить, детектив Кусто.
……战舰弓箭手号。你在吗,库斯托警探?请确认。
...коалиции „Стрелец”. Вы здесь, детектив Кусто? Прошу ответить.
奇怪。上面显示的不是拉斐尔·安普罗修斯·库斯托。
Странно. Тут не упоминается Рафаэль Амброзиус Кусто.
在你听起来,像是拉斐尔·什么什么·库斯托吗,先生?
Ну что, похоже на Рафаэля-как его там-Кусто, уважаемый?
我的名字叫拉斐尔·安普罗修斯·库斯托,也许吧。
Меня зовут Рафаэль Амброзиус Кусто. Скорее всего.
布鲁塞尔自由大学教科文组织/库斯托生态技术教职
Кафедра экотехники ЮНЕСКО/Кусто; Свободный университет Брюсселя
库斯托警探,这里是联盟战舰弓箭手号,请确认……
Детектив Кусто, это корабль Коалиции „Стрелец”. Пожалуйста, подтвердите прием...
格兰茨斯托夫-耐纶(耐纶66长丝, 商名, 联帮德国制)
глянцштоф найлон
Научно-исследовательский институт механики и прикладной математики Ростовского государственного университета 罗斯托夫国立大学力学和应用数学科学研究所
НИИМПМ РосГУ
Ростовское высшее военное командно-инженерное училище ракетных войск 罗斯托夫火箭兵高等军事工程指挥学校
РВВКИУ РВ
联盟战舰弓箭手号。收到了吗?这里是库斯托警探。
Корабль Коалиции „Стрелец”. Как слышно? Говорит детектив Кусто.
Ростовский научно-исследовательский институт Академии коммунального хозяйства имени К. Д. Памфилова К. Д. 帕姆菲洛夫公共事业学院罗斯托夫科学研究所
РНИИ АКХ
Научно- исследовательский институт нейрокибернетики имени А. Б. Когана РосГУ 罗斯托夫国立大学А. Б. 科甘神经控制论科学研究所
НИИНК РосГУ
克里斯托夫·西蒙对音乐竞赛是又喜又忧。
Christopher Seaman has mixed feelings about musical competitions.
Научно-исследовательский институт физической и органической химии при Ростовском государственном университете 罗斯托夫国立大学物理化学和有机化学科学研究所
НИИФОХ РосГУ
弓箭手号!这里是库斯托警探,你能听到我说话吗?
„Стрелец”! Это детектив Кусто. Как меня слышно?
联盟战舰弓箭手号,这里是库斯托警探。弓箭手号,收到请回话。
Корабль Коалиции „Стрелец”, говорит детектив Кусто. „Стрелец”, вы меня слышите? Прошу ответить.
联盟战舰弓箭手号,这里是库斯托警探,收到请确认。
Корабль Коалиции „Стрелец”, говорит детектив Кусто. Вы меня слышите?
现在请不要再儿戏了,库斯托警探。这是公共频率……
А теперь, пожалуйста, давайте прекращать игры, детектив Кусто. Это гражданская частота...
格兰茨斯托夫人造丝(粘胶长丝, 商名, 联邦德国制)
глянцштоф рейон
химии при Саратовском государственном университете имени Н. Г. Чернышевского 萨拉托夫国立Н. Г. 车尔尼雪夫斯基大学化学科学研究所
СарГУ НИИХ НИИ
联盟战舰弓箭手号,我是rcm的库斯托警探,请确认。
Корабль Коалиции „Стрелец”. Говорит детектив Кусто из ргм. Как слышно?
“我的名字叫……拉斐尔·安普罗修斯·库斯托。”(叹气。)
«Меня зовут... Рафаэль Амброзиус Кусто». (Вздохнуть.)
联盟战舰弓箭手号,这里是库斯托警探。请问是否收到?
Корабль Коалиции „Стрелец”, говорит детектив Кусто. Как слышно?.
Научно-исследовательский институт геологии при Саратовском государственном университете имени Н. Г. Чернышевского 萨拉托夫国立 Н. Г. 车尔尼雪夫斯基大学地质科学研究所
НИИГ СарГУ
Ростовской области "Агентство по реформированию и финансовому оздоровлению организаций области 罗斯托夫州州各组织改革和金融秩序整顿办事处"
АРФО或РО АРФО
Ростовская региональная общественная организация "Христиане против пыток и детского рабства" 罗斯托夫地区社会组织"反暴力反奴役儿童基督徒"
РРОО ХППДР
那不是我的名字。我叫拉斐尔·安普罗修斯·库斯托。你应该这么叫我。
Это не мое имя. Я Рафаэль Амброзиус Кусто. Так меня и называйте.
我觉得你∗想∗说的是rac——∗拉斐尔·安普罗修斯·库斯托∗。
Вероятно, ты хотел сказать «рак» — ∗Рафаэль Амброзиус Кусто∗.
我叫拉斐尔·安普罗修斯·库斯托。我名下有租借什么东西吗?
Меня зовут Рафаэль Амброзиус Кусто. У вас на меня что-нибудь записано?
пословный:
库斯托 | 托夫 | ||
похожие:
库托夫
库拉托夫
库尔托夫
托尔库斯
库斯托娃
库斯科夫
库夫斯病
库斯塔夫
古斯托夫
艾斯托夫
杜斯托夫
斯托科夫
罗斯托夫
克斯托夫
科斯马托夫
斯库拉托夫
托维斯夫人
弗拉斯托夫
阿里斯托夫
叶奇斯托夫
库尔马托夫
库尔巴托夫
库列佩托夫
库里亚托夫
库托马诺夫
别尔库托夫
库尔恰托夫
阿库拉托夫
库德拉托夫
库尔纳托夫
科托夫斯克
别列斯托夫
叶夫斯托里
赫沃斯托夫
伊斯马托夫
叶夫斯托希
沃斯托科夫
奥古斯托夫
巴西斯托夫
库斯托纳奇
奥托里库斯
警探库斯托
克列斯托夫
科托夫斯基
库拉托斯基
罗斯托夫州
叶费斯托夫
维托夫斯基
戈托夫斯基
布托夫斯基
大罗斯托夫
杜斯马托夫
叶拉斯托夫
库夫申斯基
克里斯托夫
古巴斯托夫
阿列斯托夫
加托夫斯基
卡利斯托夫
加夫里库斯
库纳夫斯基
库罗夫斯基
库斯塔列夫
库诺夫斯基
库列夫斯基
斯托列托夫
库夫钦斯基
库斯季科夫
扎托夫斯基
古托夫斯基
阿波斯托洛夫
普罗斯库罗夫
卡托热夫斯基
多斯托瓦洛夫
克罗托夫斯基
科斯托乌索夫
克龙托夫斯基
科斯托乌霍夫
克莱托马库斯
库斯托沃伊岛
布罗托库鲁斯
托尔库斯二世
萨拉托夫水库
克拉托夫斯基
克列斯托夫岛
库斯托季耶娃
多罗托夫斯基
若尔托夫斯基
哈斯布拉托夫
涅斯托罗夫娜
加托夫斯基娅
叶斯布拉托夫
古托夫斯基娅
阿尔托夫斯基
科斯托马罗夫
库尔巴托夫角
扎托夫斯基娅
库拉托夫斯基
莫洛托夫斯克
维托夫斯基娅
纳夫帕克托斯
布赫沃斯托夫
卡利托夫斯基
戈托夫斯基娅
托多洛夫斯基
热尔托夫斯基
奥列斯托夫娜
瓦库洛夫斯基
库夫申斯基娅
库罗夫斯科伊
库拉耶夫斯基
库科列夫斯基
博洛托夫斯基
科托夫斯基娅
库尔切夫斯基
利库斯拉夫尔
库利科夫斯基
库利戈夫斯基
库特洛夫斯基
库拉科夫斯基
库罗夫斯基娅
库罗夫斯科耶
库哈列夫斯基
瓦库博夫斯基
库纳夫斯基娅
库列夫斯基娅
日沃托夫斯基
莫托夫斯基湾
巴尔托夫斯基
伊拉托夫斯基
埃内斯托夫娜
斯托霍夫中尉
托夫斯科耶湖
克鲁托夫斯基
库斯托季耶夫
沃斯托尔戈夫
托卡列夫斯基
阿尔赫斯托夫
博罗达斯托夫
舍斯托帕洛夫
伊斯波拉托夫
沃利托夫斯基
博尔托夫斯基
德洛托夫斯基
莫杰斯托夫娜
科切托夫斯基
阿梅季斯托夫
纹身斯托科夫
斯托科夫大帝
沃尔尼斯托夫
维斯科瓦托夫
库夫钦斯基娅
安托舍夫斯基
佐洛托夫斯基
沃伊托夫斯基
伊斯特拉托夫
格洛托夫斯基
布托夫斯基娅
卡通斯托科夫
叶切伊斯托夫
费克利斯托夫
杰夏托夫斯基
斯托科夫标志
叶夫斯托利娅
斯维亚托斯拉夫
叶夫斯特拉托夫
泽鲁斯斯托科夫
别列斯托夫斯基
科罗斯托夫采夫
韦尔斯托夫斯基
加尔斯托夫斯基
守奴人库鲁斯托
马库斯·沃尔夫
库尔巴托夫斯基
库尔恰托夫断裂
斯库拉托夫斯基
库拉托斯基定理
科尔托夫斯科夫
库尔纳托夫斯基
多尔马托夫斯基
阿里斯托夫斯基
库利戈夫斯基娅
叶夫法列斯托夫
库晓夫斯卡亚区
波尼亚托夫斯基
库尔季诺夫斯基
库特洛夫斯基娅
若尔托夫斯基娅
阿里斯托克洛夫
科切托夫斯基娅
库利科夫斯基娅
库哈列夫斯基娅
克列斯托夫斯基
克拉托夫斯基娅
费克利斯托夫岛
佐洛托夫斯基娅
多斯托耶夫斯基
多斯马甘别托夫
多罗托夫斯基娅
维克托罗夫斯基
科尔托夫斯科娃
阿里斯托武洛夫
阿尔达托夫斯基
萨克斯托夫手法
阿巴库莫夫斯基
热尔托夫斯卡亚
库科列夫斯基娅
沃利托夫斯基娅
俄罗斯库佐夫岛
瓦库洛夫斯基娅
库布拉诺夫斯基
库德利亚夫斯基
瓦库博夫斯基娅
雅库鲍夫斯基角
格拉乔夫库斯特
别斯库尔尼科夫
克利斯托夫的信
佐洛托列夫斯基
安托舍夫斯基娅
比彻·斯托夫人
日沃托夫斯基娅
奥古斯托夫斯基
克龙托夫斯基娅
库尔切夫斯基娅
沃伊托洛夫斯基
别洛赫沃斯托夫
克罗托夫斯基娅
巴赫穆托夫斯基
戈洛赫瓦斯托夫
巴尔托夫斯基娅
沃伊托夫斯基娅
拉斯托尔古耶夫
帕乌斯托夫斯基
克鲁托夫斯基娅
伊格纳托夫斯基
叶利斯特拉托夫
库拉耶夫斯基娅
库拉科夫斯基娅
阿里斯托夫斯基娅
赫沃罗斯托夫斯基
库鲁斯托的斩首者
库尔巴托夫斯基娅
奥古斯托夫斯基亚
库尔恰托夫研究所
库拉托夫斯基定理
库拉托夫斯基引理
利斯托夫卡约利山
库尔纳托夫斯基娅
克列斯托夫尼科夫
韦尔斯托夫斯基娅
克列斯托夫斯基娅
别列斯托夫斯基娅
斯托列托夫陨石坑
库尔恰托夫环形山
召唤托尔库斯二世
拉托尼库斯·月矛
奥托里库斯陨石坑
叶克萨库斯托季安
佩斯托夫斯科耶水库
雅克-伊夫·库斯托
汉斯·赫托夫·汉森
克里斯托弗·德库尔
"殷斯托尔夫"钻头
"库尔恰托夫院士"号
库拉托夫斯基闭包公理
库尔巴托夫斯基扎通湖
库拉托夫斯基闭包算子
库鲁斯托的符文报警器
库拉托夫斯基-佐恩引理
卡齐米日·库拉托夫斯基
邦特列雅金-库拉托夫斯基图
拉斐尔·安普罗修斯·库斯托
俄罗斯库尔恰托夫研究院科学中心