开始试火
_
Начать испытание
примеры:
将军,你听得到的话,我们准备好了。把一棵烟雾弹丢到目标地区,我们就开始试火。
Ладно, генерал, если ты меня слышишь мы готовы. Брось дымовую шашку в район цели, и мы начнем пробный обстрел.
摇头点头测试测试开始
Тест качания и кивания головой начат
开始试验时有时不很顺手,也是很自然的。
It is to be expected that an experiment will sometimes run into a snag at first.
你先从痛苦忍耐测试开始。试着“打晕他”。
Начнем с проб болевого порога. Попытайся «вырубить» его.
多余的话也不说了,我们赶快开始试验吧。
Давай посмотрим, сработает ли мой план.
我下决心试试小说写作,不过迄今为止还没开始。
I am resolved to try story-writing but so far have not made a start.
我确实能够试试看,我得立刻开始着手研发新的配种。
Это уже что-то. Начну работу над новыми гибридами.
现在才开始长出古道热肠?他们几个月前就开始火烧法师了。
А почему твое чуткое сердце затрепетало только сейчас? Чародеев жгут уже много месяцев.
那你准备好了之后,就快点拿来给我吧。我要赶紧开始试做新菜了…
Когда приготовишь, приноси поскорее. Хочу попробовать сделать новое блюдо.
пословный:
开始 | 试 | 火 | |
1) пробовать; примерять; испытывать
2) экзамен
|
1) огонь; пламя
2) воен. огонь; огневой
3) пожар
4) гнев; вспылить
|