心头一热
xīntóu yī rè
в возбуждении; в воодушевлении; в порыве
примеры:
摆在眼前的诱惑太大,陈先生心头一热,立即下了订单付了款。
Искушение, представшее перед его глазами, было слишком велико, господин Чэнь не смог устоять, немедленно оформил и оплатил заказ.
有人说我有点自己一头热……这就是你不说话的原因吗?
Кто-то говорит, что мой вид может ошеломить. Ты поэтому молчишь?
пословный:
心头 | 头一 | 热 | |
1) сердце (в потрохах животного)
2) сердце, душа; в душе
|
1) первый
2) предыдущий, прошлый (о дне, годе)
|
1) горячий (также перен.); жаркий; жар; тепло
2) физ. теплота; термический; термо-
3) подогревать
4) температура; жар (у больного)
5) увлечение; мода (на что-либо); бум
6) пользующийся широким спросом; модный
|