心怡神悦
xīnyí shényuè
см. 心旷神怡
ссылается на:
心旷神怡xīnkuàng shényí
сердце безмятежно, на душе весело; блаженствовать, чувствовать себя счастливым; душа радуется
сердце безмятежно, на душе весело; блаженствовать, чувствовать себя счастливым; душа радуется
примеры:
跟你旅行你真是令人心怡神旷。
А знаешь, с тобой очень здорово путешествовать вместе.
пословный:
心 | 怡神 | 悦 | |
1) прям., перен. сердце
2) душа
3) тк. в соч. думы; чувства; желания
4) центр; середина
|
1) 怡养或怡悦心神。
2) 古代名琴名。
|
I
гл. А
1) радоваться, быть довольным, испытывать удовлетворение; довольный, радостный
2) охотно подчиняться, с радостью повиноваться (слушаться); одобрять гл. Б
1) радовать, доставлять радость (удовольствие, удовлетворение); быть приятным для (напр. глаз, слуха, души)
2) принимать с радостью, горячо приветствовать
II сущ.
радость, удовлетворение; наслаждение, отрада
III собств.
Юэ (фамилия)
|