心急如焚
xīnjí rú fén
сердце будто огнём объято (пылает); душа будто пламенем объята; обр. гореть от нетерпения, волноваться
xīn jí rú fén
形容心中十分着急,如火烧一般。
二十年目睹之怪现状.第十七回:「他查了一查,说道:『要等三四天。』我越发觉得心急如焚,然而也是没法的事。」
xīn jí rú fén
to burn with impatience
torn with anxiety
xīn jí rú fén
One's heart is torn with anxiety.; be burning with anxiety (impatience); nervous with worryxīnjírúfén
burn with impatience/anxiety形容极为焦急。
частотность: #22200
синонимы:
同义: 心急火燎
примеры:
好了,拿到了就快点走吧。那个托你办事的人,想必已经等得心急如焚了。
Поспеши. Кто-то сейчас сильно переживает насчёт этих накладных.
你绑架了贝恩·血蹄,他的父亲心急如焚。马上放了他!
Ты похитил Бейна Кровавое Копыто. Его отец убит горем. Отпусти его!
啊,终于。我等你回来等得心急如焚。
А, наконец-то. Я с нетерпением ждала твоего возвращения.
多谢你,多谢你体谅身为母亲的我有多心急如焚。
Благодарю тебя. Благодарю так, как может благодарить только мать, ищущая сына.
她孩子晚了两个小时, 她心急如焚。
When her child was two hours late, she became quite demented.
我们心急如焚地等待了几个月。一天,在屋外的小路上,一个熟悉的身影以一种奇怪的姿态映入我们的眼帘。我们急切地冲向他,拥抱他,但他在我们触摸到他的一瞬间摔倒了。
Мы много месяцев ждем, и наши сердца тяжелы, словно камни. И однажды к нашему домику странной походкой подходит знакомая фигура. Мы бежим ему навстречу и обнимаем его в наши руки, но он падай после первого же прикосновения.
指挥中心,我方有许多士兵心急如焚。如果情势严重,他们希望能在来得及前赶回家与家人碰面。
Штаб, здесь много напуганных солдат. Если началась большая заваруха, они хотят увидеться с семьей, пока еще не поздно.
他忧心如焚。
Anxiety gnawed at his heart.
看着病重的母亲,他忧心如焚。
Seeing his mother seriously ill, he burned with anxiety.
「今日在山野之间遇到了倾慕已久的孩子。望之而不可即,使我忧心如焚,寝食难安。」
«Сегодня в горах я повстречал девочку, которую обожаю всей душой. Однако я не посмел к ней приблизиться. От волнения моё сердце забилось чаще...»
听说张大爷心脏病犯了,唐大夫心急如火立即赶去抢救。
Hearing of Uncle Zhang’s heart attack, Doctor Tang was extremely worried and rushed to his bedside immediately.
пословный:
心急 | 如 | 焚 | |
1) нетерпеливый
2) волноваться, нервничать
|
1) подобно; наподобие; как
2) согласно; в соответствии с
3) например; как-то
4) если, ежели
|
гл.
1) fén сжигать, предавать огню; уничтожать огнём
2) fèn, fén губить, уничтожать, приводить к гибели
3) fén * охотиться, выжигая степь (район облавы)
|