思绪万千
sīxù wànqiān
множество мыслей в голове, наплыв мыслей
беспокойство в душе; наплыв мыслей
sī xù wàn qiān
思绪思想的头绪。万千极多。指思想的头绪相当多,思虑复杂多端。sī xù wàn qiān
fill one's mind with a myriad of thoughts and ideas; A myriad of thoughts crowd into one's mind.; A thousand (confused) thoughts came to (one's) mind.; One's mind is in a whirl (tumult).myriads of thoughts welling up in one's mind
sīxùwànqiān
One's mind is in a whirl/tumult.частотность: #46497
примеры:
我能参加这样的盛会,真是百感交集,思绪万千。
That I have been able to attend a grand meeting such as this one, fills my mind with a myriad of thoughts and ideas.
百感交集(思绪万千)
теснятся мысли
你默默地思考着它的意义,心中思绪万千。你的脑海中闪过无数的念头和影像……还有沉重的紧迫感。
Вы молча смотрите на монумент и осмысляете все его значение. Ваше сердце переполняется чувствами... а в голове появляются мысли и образы... вы чувствуете, как некая неодолимая сила побуждает вас к действию.
加雷斯皱起眉头。他思绪万千,不过他明显并不想分享一二。
Гарет морщит лоб и хмурится. Мыслей у него, очевидно, множество, но делиться он не желает ни одной.
他脑海中万千思绪在翻腾The water of the lake churned in the storm。
many ideas churning in his brain
愁思千万
сильно грустить (тосковать)
你不得千思万想呢吗?!
разве ты не должен (тебе не следует) продумать это основательным образом?!
「在此世间愈合之时,我这无可疗愈的人留下绝笔~愿我这份最终赠礼能永铭心间:散尽万千思绪唯留其一,忘却百般记忆独记吾名。」
«В исцеляющемся мире я кладу слова на бумагу — я, та, кого не исцелить. Пусть мой последний дар станет даром воспоминаний: из тысячи забытых мыслей выбери одну — и вспомни мое имя».
пословный:
思绪 | 万千 | ||
1) сплетение мыслей и чувств, умонастроение
2) ход мысли, путеводная нить
|
1) масса, множество; мириады; неисчислимый
2) необычайно разнообразный, крайне изменчивый
|