悲慘
bēicǎn
горестный, трагический; жалкий, несчастный
悲惨事件 трагический инцидент
ссылки с:
悲憯bēicǎn
трагический; трагичный
悲惨的结局 [bēicănde jiéjú] - трагический исход [конец]
bēicǎn
处境或遭遇极其痛苦,令人伤心:悲惨的生活 | 身世悲惨。bēicǎn
[miserable; tragic] 悲伤凄惨
悲惨伤人情
悲惨的情景
bēi cǎn
悲伤惨痛。
三国.魏.明帝.长歌行:「徒然喟有和,悲惨伤人情。」
三国演义.第四回:「帝后皆号哭,群臣无不悲惨。」
beī cǎn
miserable
tragic
bēi cǎn
miserable; sad and shocking; pitiful; tragic:
悲惨的过去 the bitter past
悲惨的结局 tragic ending
悲惨的遭遇 a tragic experience
bēicǎn
miserable; tragic
他的生活很悲惨。 His life is miserable.
亦作“悲憯”。
悲苦凄惨。
частотность: #7674
в русских словах:
горестный
悲惨的 bēicǎnde, 悲痛的 bēitòngde
драма
2) перен. 悲剧 bēijù, 悲惨的事情 bēicǎnde shìqing
несчастный
2) (жалкий) 悲伤的 bēishangde, 悲惨的 bēicǎnde
содрогание
о таких ужасах нельзя читать без содрогания - 读到这样的悲惨恐怖情形, 不能不战栗
трагизм
трагизм положения - 情况的悲惨
трагичность
悲惨 bēicǎn; 悲剧性 bēijùxìng
уготовить
-влю, -вишь; -вленный〔完〕уготовлять, -яю, -яешь〔未〕уготавливать, -аю, -аешь〔未〕что〈旧〉准备下, 预备好. ~ печальную участь 给准备下悲惨的命运.
юдоль
〔阴〕〈旧, 书〉受苦受难的地方; 悲惨的生活. земная ~ 世间的苦难. ~ плача (或 слёз, печали) 人世苦海, 悲惨的遭遇.
синонимы:
примеры:
悲惨事件
трагический инцидент
悲惨境遇
miserable lot
悲惨时代
горестное время
悲惨的情景
трагическая сцена
情况的悲惨
трагизм положения
悲惨的结局
трагичный исход
悲惨的遭遇
a tragic experience
悲惨的命运
трагическая участь, плачевная судьба, горькая доля
悲惨的过去
трагическое прошлое
悲惨的事; 悲剧事件
трагический случай
他的生活很悲惨。
Его судьба очень трагична.
人世苦海, 悲惨的遭遇
юдоль слёз; юдоль плача
她哽咽着诉说她儿子死去的悲惨经过。
She sobbed out the sad story of her son’s death.
读到这样的悲惨恐怖情形, 不能不战慄
О до такой степени трагичных ужасах нельзя читать без содрогания.
每个老工人都在会上述说了他在旧社会的悲惨身世。
At the meeting, each old worker told what he or she had suffered in the dark old days.