意在言外
yì zài yánwài
букв. подлинный смысл вне слов; обр. говорить намёками, иносказательно; словами не объяснишь
мысль вне слова
yì zài yán wài
言词的真正用意是暗含着的,没有明白说出。yìzàiyánwài
[much more is meant than meets the eye; implied meaning]意思不是用直截了当的陈述而是以暗指或以容易自然地推论出来的方式来传达的, 即言词的真正用意是暗含着的, 没有明白说出
yì zài yán wài
语意婉曲,真意在言语、文辞之外,让人自去体会。
宋.胡仔.苕溪渔隐丛话后集.卷十五.杜牧之:「此绝句极佳,意在言外,而幽怨之情自见,不待明言之也。」
yì zài yán wài
The meaning is implied.; between the lines; There is more than meets the ear (eye).yìzàiyánwài
the meaning is implied谓语意含蓄,真意在言辞之外,让人自去体会。
частотность: #62357
синонимы:
примеры:
我看起来像是在意外貌的人吗?
А по мне не видно, что красота для меня далеко не на первом месте?
也有可能下面那些人是意外在这里碰上的?
Может, эти, внизу, нашли тебя сами?
пословный:
意在 | 言外 | ||
невысказанный; переносный, побочный
|