慌手慌脚
huāng shǒu huāng jiǎo
впадать в панику, терять голову, вне себя (от страха, волнения), в полной растерянности
huāng shǒu huāng jiǎo
<慌手慌脚的>形容做事慌张忙乱。huāngshǒu-huāngjiǎo
[blunder against] 手忙脚乱, 形容十分慌张
这时候我看着也是吓的慌手慌脚的了。 --《红楼梦》
huāngshǒuhuāngjiǎo
in a rush; in a flurry形容急迫忙乱,慌张失措的样子。
частотность: #67511
синонимы:
пословный:
慌 | 手 | 慌 | 脚 |
1) суетиться; торопиться; впопыхах; торопливо; суматошно
2) быть в замешательстве [тревоге]; быть в растерянности; теряться
3) в высшей степени; крайне; страшно
|
1) рука; руки; ручной
2) мастерство; умение; мастер
3) суффикс существительных, обозначающих некоторые профессии и т.п.
|
1) суетиться; торопиться; впопыхах; торопливо; суматошно
2) быть в замешательстве [тревоге]; быть в растерянности; теряться
3) в высшей степени; крайне; страшно
|
I сущ.
1) нога; ступня, стопа; ножка (напр. насекомого)
2) ножка (предмета); нижняя часть; основание; подошва (горы) 3) остаток, осадок; оседающие части (чего-л.)
4) носильщик, переносчик; посыльный; перевозка, переноска
5) сокр. амплуа; персонаж; роль
II гл.
* хватать за ногу, ловить за ноги
|