成心
chéngxīn
![](images/player/negative_small/playup.png)
1) намеренно, сознательно, умышленно, нарочно, специально
你不是成心给我找事儿吗? Ты нарочно до меня докапываешься, что ли?
2) предрассудок, предубеждение, предвзятое мнение
chéngxīn
преднамеренно, умышленноchéngxīn
故意:成心捣乱 | 成心跟他过不去 | 那是巧合,不是成心的。chéngxīn
[intentionally; deliberately; on purpose] 故意地
成心用含糊和使人误解的语言
chéng xīn
1) 成见,对人事存有主观的见解。
庄子.齐物论:「夫随其成心而师之,谁独且无师乎?」
二刻拍案惊奇.卷十二:「可见有了成心,虽是晦庵大贤,不能无误。」
2) 故意。
如:「成心犯错」。
亦作「诚心」。
chéng xīn
intentional
deliberate
on purpose
chéng xīn
intentionally; on purpose; with deliberate intent:
对不起,我不是成心的。 I'm sorry, I didn't do it on purpose.
他不是成心让你难堪。 He didn't mean to embarrass you.
chéngxīn
1) adv. coll. intentionally
你成心骗我。 You didn't tell me the truth on purpose.
2) n. preconceived idea; prejudice
1) 成见;偏见。
2) 存心;故意。
частотность: #19766
синонимы:
примеры:
任务还没完成心里接总纠着一个疙瘩
пока задание не выполнено, на сердце постоянно лежит тяжесть (сердце ноет)
这不是成心撅人吗?
разве это не значит намеренно ставить человека в безвыходное положение?
你是成心耍我呀
ты нарочно издеваешься надо мной!
放心,他也不是成心的,他不会跟你过不去的。
Успокойся, он вовсе не намеренно, он не может создать тебе трудности.
对不起,我不是成心的。
Простите, я не нарочно.
他不是成心让你难堪。
He didn’t mean to embarrass you.
你成心骗我。
You didn’t tell me the truth on purpose.
造成心理阴影
нанести психическую травму
构成心理阴影
нанести психическую травму
阿夫鲁斯·病语寻求原谅和救赎,<name>。你是否愿意帮他完成心愿,并以此达成你自己的目标?
Аврий Дурной Толк жаждет прощения и освобождения. Даруешь ли ты ему то, о чем он просит, если это приблизит тебя к цели?
我们怎么能拒绝他们永久侍奉巫妖王的愿望呢!去新阿瓦隆帮助他们达成心愿吧。
Мы просто не можем отказать им в праве вновь послужить Королю-личу! Отправляйся в Новый Авалон и утоли их жажду смерти. Не щади никого!
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск