战斗行动
zhàndòu xíngdòng
боевые действия
военная операция; боевой операция; тактическая операция; военный операция
combat action
в русских словах:
способ боевых действий
作战方式,战斗行动方法
примеры:
向种族主义、仇外心理、反犹太主义和不容忍行为进行战斗行动计划
План действий по борьбе против расизма, ксенофобии, антисемитизма и нетерпимости
掩护地面和海上军队的战斗行动
прикрывать боевые действия войск на суше и на море
战斗行动预测数据库
Предиктивный банк данных боевых операций
行动命令;战斗命令
оперативный приказ
已就战斗位置!行动!
Мы на позиции! Вперед, вперед!
战斗中不能做这个行动。
Вы не можете этого сделать, пока идет бой.
你在战斗中的初始行动点数
Количество ваших очков действия на начало боя.
你开始战斗时的行动点数。
Количество ваших очков действия на начало боя.
允许穿透战斗日志窗口点击行动。
Поддержка мыши в окне журнала
双方在午夜停止敌对行动(战斗)。
Hostilities (ie Fighting) between the two sides ceased at midnight.
向种族主义和种族歧视进行战斗的行动十年
Десятилетие действий по борьбе против расизма и расовой дискриминации
向种族主义和种族歧视进行战斗的行动国际年
Международный год действий по борьбе против расизма и расовой дискриминации
向种族主义和种族歧视进行战斗的行动十年方案
Программа Десятилетия действий по борьбе против расизма и расовой дискриминации
向种族主义和种族歧视进行战斗的第二个十年行动纲领
Программа действий на второе Десятилетие действий по борьбе против расизма и расовой дискриминации
向种族主义和种族歧视进行战斗的第三个十年行动纲领
Программа действий на третье Десятилетие действий по борьбе против расизма и расовой дискриминации
向种族主义和种族歧视进行战斗的第三个十年行动纲领信托基金
Целевой фонд для Программы действий на третье Десятилетие действий по борьбе против расизма и расовойдискриминации
异星生物单位。一种体型小巧但行动迅速的水上生物,战斗力中等。
Инопланетный юнит. Небольшой, но проворный водный организм средней силы.
异星生物单位。一种常见的大型水上生物,战斗力非常强,但行动缓慢。
Инопланетный юнит. Часто встречающийся большой водный организм. Сильный, но медленный.
要用行动告诉人民,希望犹存——依然有英雄愿意为他们战斗!
Покажи моим собратьям, что надежда не угасла; что есть еще герои, готовые сражаться за их свободу!
战斗行为
вооружённая борьба; вооружённые столкновения
他左右我的行动……但我难道只能吃了就睡?睡醒了再打?我只得全心投入在战斗上。
Когда он велел мне есть, я ел... Велел спать — спал... Сражаться? Я бился как в последний раз.
负责协调向种族主义和种族歧视进行战斗的第二个十年活动的秘书长特别代表
Special Representative of the Secretary-General to Coordinate Activities concerning the Second Decade to Combat Racism and Racial Discrimination
与…进行战斗
вступать в схватку; вступить в схватку
护卫舰一种轻型武装的迅速战斗舰,比驱逐舰小,常为反潜水军事行动而配有武器
A fast, lightly armed warship, smaller than a destroyer, often armed for antisubmarine operations.
如果你能提供帮助,我将十分欢迎。跟我谈谈,我就会把你送上下一班飞行行动,加入战斗。
Если ты решишь помочь нам в этом, мы будем весьма благодарны. Когда будешь <готов/готова>, поговори со мной, и я дам тебе дракона, чтобы ты <смог/смогла> присоединиться к атаке.
我们行动吧!“醒来吧,勇敢的工人!已经无暇熟睡/战斗吧,直到再无主奴之分。”
Поехали! «Вставай, рабочий, — не время спать! Настало время господ свергать!»
瞄准一名角色使用。无论该角色在战斗中何时结束一个回合,都会立即得到一个免费行动回合。
Направлено на персонажа. Когда его ход в бою заканчивается, он немедленно получает еще один бесплатный ход.
抛光飞行战斗石
Полированный камень битв для летающих питомцев
纯净飞行战斗石
Безукоризненный камень битв для летающих питомцев
无瑕飞行战斗石
Безупречный камень битв для летающих питомцев
飞行战斗训练石
Тренировочный камень для летающих питомцев
完美飞行战斗石
Совершенный камень битв для летающих питомцев
也就是说,我需要找人进行直接行动。那个人要能够在处于极端劣势的战斗中幸存下来。
Иными словами, я ищу того, кто предпочитает более прямолинейный подход: вступить в бой с превосходящим по силе противником и вернуться живым.
重置所有于本回合中攻击过的生物。在此行动阶段后,额外多出一个战斗阶段,以及接于其后之一个额外的行动阶段。
Разверните все существа, которые атаковали в этом ходу. После этой главной фазы идет дополнительная фаза боя, а за ней — дополнительная главная фаза.
对分队进行战斗编组
производить боевой расчёт подразделения
进行战斗的严酷时日
суровые дни боёв
要小心,弃誓者做梦都想进入这里,而且一直为此目的在这里展开行动。我建议你做好战斗的准备。
Но имейте в виду, что раскольники также добиваются доступа в хранилище, это их главная цель здесь. Советую приготовиться к бою.
你不听我命令,跑来展开自杀式行动,而且盔甲不穿、扣子不扣就跑来战斗,肚脐什么的都露在外面!
Ты игнорируешь приказы. Идешь на самоубийственное задание. И вместо того чтобы надеть кирасу, ты лезешь в бой в рубахе, раскрытой до пупа, с сиськами наружу!
她宁愿靠冰雪暂时封住所有人的行动,也不想当场与你一战,这是为了避免战斗时的动静引来骑士。
Чтобы избежать сражения, Синьора сковала вас льдом. Конечно, она не хотела привлекать внимание остальных рыцарей.
重置所有于本回合中曾经攻击的生物。 在此行动阶段后,额外多出一个战斗阶段,以及接于其后之一个额外的行动阶段。
Разверните все существа, которые атаковали в этом ходу. После этой главной фазы идет дополнительная фаза боя, а за ней дополнительная главная фаза.
单位攻击时没有战斗动画。
При атаке юнитов не показывается анимация.
富人发动战争,穷人赴死战斗!
Когда богачи воюют, погибают бедняки!
在战斗过程中,你可以通过按下推迟回合按钮,来推后你的回合。如果你这样做了,该角色的行动将会被推迟到本回合的末端。
Чтобы отложить ход вашего персонажа в режиме боя, нажмите кнопку Отложить ход, и ход персонажа будет перенесен в конец раунда.
在战斗过程中,按下推迟回合按钮,便可以推迟你的回合。如果你这样做了,那么该角色的行动将会被推迟到本回合的末端。
Отложите ход, используя в бою навык Отложить ход, и ход персонажа будет перенесен в конец раунда.
пословный:
战斗 | 斗行 | 行动 | |
1) сражаться, вести бой
2) военные (боевые) действия; сражение, бой, битва; боевой, строевой, линейный; военный
|
1) двигаться, идти; движение
2) действовать, делать; действие, деяние, поступок
3) акция, мероприятие, операция; воен. действие, движение, маневр
|
похожие:
战斗活动
发动战斗
阳动战斗
战斗动员
战斗出动
战役行动
战斗飞行
战斗机动
战略行动
战斗行军
战备行动
作战行动
战术行动
进行战斗
非战斗移动
非战斗出动
非作战行动
非战斗行军
战斗进行曲
与进行战斗
战斗自动症
战斗主动性
战斗中移动
战斗陆行鸟
战斗飞行速度
战斗航向蛇行
战斗飞行小时
战斗飞行时间
战斗飞行人员
独立战斗行动
速决战斗行动
进行战斗转弯
战斗机飞行员
飞行战斗寿命
遂行战斗任务
战斗训练飞行
战斗航向飞行
空军战斗行动
战斗队形飞行
战斗斗进行曲
实施战斗行动
战斗飞行时数
退出战斗行动
战斗编队飞行
战斗任务飞行
与 进行战斗
战斗性自动症
战略行动方案
省略战斗动画
夜间作战行动
战斗机动样式
炮兵战斗动作
作战行动半径
机动防御战斗
空军战斗活动
战斗活动时间
作战行动计划
低空作战行动
作战搜索行动
战斗出动强度
灭火战斗活动
预定战斗出动
骑兵战斗行动
发动远程战斗
运动防御战斗
战斗机动训练
战斗活动半径
发动近程战斗
双发动机战斗机
战斗飞行计划表
战略性行动计划
非战斗飞行时间
非战斗飞行小时
全天候战斗行动
飞行器战斗性能
航空兵战略行动
作战行动记录簿
战略性作战行动
战斗中的移动力
行动斗式挖泥机
非战争军事行动
自动枪战斗射击
行动斗式挖掘机
第一次战斗出动
战斗机器人行动
歼击机战斗活动
飞机战斗出动率
社会主义战斗运动
炮兵战斗动作计划
空降部队战斗活动
现场灭火战斗活动
预定战斗出动任务
战斗步枪自动机匣
空军低空战斗活动
小动物战斗训练石
掩护舰艇作战行动
潜艇战斗活动教令
战术空军战斗活动
战斗飞行图解计划
遂行勤务战斗任务
机动战鸡羽毛斗篷
环境战略行动计划
较安全的战斗出动
减贫战略行动计划
战术空中战斗活动
行动式索斗挖掘机
武器进行战斗准备
战斗航向蛇行机动
空中持续战斗行动
战斗航向蛇行运动
地中海战略行动方案
输送登陆兵作战行动
无人驾驶战斗飞行器
战斗出动航线剖面图
轰炸机战斗出动架次
发动机战斗工作状态
航空兵战斗出动强度
攻击目标的战斗出动
发动机战斗应急功率
勇猛的战斗机械陆行鸟
空中战斗巡逻出动架次
无人驾驶的战斗飞行器
战斗数据自动处理系统
航空兵防御性战斗行动
对运动之敌的进攻战斗
战术行动, 战斗行动
利用联合协同行动战果
支援地面部队的战斗行动
任何气象条件下战斗行动
自动化战斗出动保障系统
从战斗状态转入航行状态
编队司令部战斗活动教令
兵团司令部战斗活动教令
自动化战斗情况模拟系统
活动航空兵战斗指挥中心
水面布雷舰战斗活动教令
政府反腐倡廉战略和行动计划
作战飞行小时, 战斗飞行小时
非作战飞行小时, 非战斗飞行小时