戴月披星
dàiyuèpīxīng
покрывать голову луной и укутываться звёздами (обр. в знач.: работать даже по ночам; путешествовать при луне и звёздах)
ссылки с:
戴星не отдыхать
dài yuè pī xīng
see 披星戴月[pī xīng dài yuè]dài yuè pī xīng
(形容早出晚归,辛勤劳动,或昼夜赶路,旅途劳顿) go to work in the field before dawn and come home after dark; get up by starlight and not to down tools till the moon rises; journey during the night; journey under the moon and stars; make a starlit journey; travel by nightdàiyuèpīxīng
1) go to work in the field before dawn and come home after dark
2) journey under the moon and stars
【释义】身披星星,头顶月亮。形容早出晚归,辛勤劳动,或日夜赶路,旅途辛苦。
【近义】日夜兼程
【出处】元·无名氏《冤家债主》第一的:“这大的孩儿披星戴月,早起晚眠。”
【用例】真是个迎风冒雪,戴月披星。(明·吴承恩《西游记》第四十四回)
顶着月亮和星星。谓起早落黑,辛勤地奔波或在野外劳动。
синонимы:
примеры:
巡道工人披星戴月地执行任务。
The trackmen work very hard from morning till dusk.
пословный:
戴月 | 披星 | ||