把球滚到长沙发下面去
пословный перевод
把 | 球 | 滚 | 到 |
I 1) держать в руках; взять(ся)
2) управлять; держать под контролем
3) охранять, стеречь
4) пучок; горсть
5) ручка; руль (велосипеда)
6) сч. сл. для существительных, обозначающих предметы с ручкой 7) служ. сл., используемое для инверсии дополнения
8) около, примерно
II [bà]1) ручка; рукоятка
2) черенок (листка, цветка)
|
1) шар; сфера; земной шар
2) мяч; ком
|
гл. А
1) набегать, быстро накатываться (о воде, волнах); клокотать, бурлить, кипеть; кипящий, бурлящий
2) катиться, вертеться, вращаться 3) разг., груб. катиться (отсюда); выкатиться вон, убраться восвояси; убирайся (вон)!, катись!
4) обшивать (кантом, каймой); см. 绲
гл. Б
1) катать, катить
2) вм. 磙 (укатывать, трамбовать)
3) включать, присоединять (деньги)
* ругаться, ссориться, вздорить (между собой)
|
1) доходить, достигать; прибывать; приходить; наступать (о времени)
2) предлог до; к; в; на
3) глагольный суффикс, указывающий на достижение результата действия
4) тщательно; исчерпывающе
|
长沙发 | 发下 | 下面 | 去 |
1) издать (напр. приказ); выдать (напр. визу) выпустить (напр. оповещение); послать (в низшую инстанцию)
2) сказать, заявить
|
1) низ, внизу, ниже; нижний, следующий
2) послелог. под
3) нижестоящий, подчиненный; низы; подчинённые инстанции
4) далее, затем
5) xiàmiàn засыпать муку; готовить лапшу
|
1) уходить; отправляться; идти
2) удалить; отделить
3) укоротить; удалить, убрать
4) прошлый; прошедший
5) перед обстоятельством цели соответствует союзам чтобы; для того, чтобы
6) глагольный суффикс, указывающий на направление действия от говорящего
|
в примерах:
把球滚到长沙发底下去
укатить мяч под диван
把球滚到沙发下面
закатить мяч под диван
把皮球滚到沙发底下去
укатить мяч под диван
把球扔到沙发下面
подбросить мяч под диван