报之以笑
_
laugh in return
bàozhīyǐxiào
laugh in returnпримеры:
报之以冷笑
respond with a sneer
报之以嗤笑
respond with a sneer
报之以琼琚
отблагодарить преподнесением прекрасных яшмовых пластинок на пояс
谢谢您归还美洲开拓公司的财产。你投之以桃,我会报之以李的。
Примите благодарность за возвращение собственности Апк. Сегодня вы помогаете нам, завтра - мы вам.
邪刃部族威胁到了我们的人,可报之以毫不留情的消灭未免也太反应过度了。
Клан Гнилого Клинка угрожает нашим собратьям, но ответить на это кровавой резней, убивая всех подряд, было бы чересчур. И пусть тебя не удивляют их действия – они просто защищают тот маленький клочок земли, который считают своим домом.
пословный:
报 | 之 | 以 | 笑 |
1) извещать, оповещать; докладывать; доносить
2) отвечать; в ответ
3) отплатить; воздать должное; отблагодарить
4) весть, известие
5) газета
6) телеграмма
|
2) в соответствии с; согласно; по 3) чтобы; для того, чтобы 4) грамм. в конструкциях, не переводится |
I гл.
1) смеяться; улыбаться; смеющийся; с улыбкой, весело смеясь
2) высмеивать, вышучивать; насмехаться
II сущ.
смех; улыбка
|