拉下脸来
lāxiàliǎn lái
см. 拉下脸
ссылается на:
拉下脸lāxiàliǎn
1) не церемониться, не считаться с рангом собеседника, говорить напрямик; (действовать) невзирая на лица
2) лицо вытянулось; помрачнеть; поморщиться, нахмуриться
примеры:
沉下脸来; 拉长了脸
Физиономия вытянулась; Лицо помрачнело
老人拉不下脸来批评他。
Старик не решался попенять ему из боязни обидеть.
抹下脸来
show anger or displeasure suddenly
抹不下脸来
find it difficult to be strict with sb.
他沉下脸来说…
He pulled a long face and said ...
他气得沉下脸来。
His face darkened with anger.
两腮搭拉下来
щёки отвисли
把桌布从桌上 拉下来
стащить скатерть со стола
把…身上的被子拉下来
сдернуть одеяло
1.拉紧,系紧;2.集聚,集结;3.拉下来,扯下来
стягивать (стянуть)
把台布从桌上拉下来
сдёрнуть скатерть со стола
把被子从睡着的人身上拉下来
стянуть одеяло со спящего
пословный:
拉下脸 | 来 | ||
1) не церемониться, не считаться с рангом собеседника, говорить напрямик; (действовать) невзирая на лица
2) лицо вытянулось; помрачнеть; поморщиться, нахмуриться
|
1) приходить; прибывать; приезжать
2) приносить; подавать (блюда)
3) возникать, появляться
4) делать; взяться за что-либо 5) давай(те) (приглашение что-либо делать)
6) будущий; наступающий
7) со времени; на протяжении (какого-либо времени)
8) около, приблизительно
9) перед обстоятельством цели соответствует союзам чтобы; для того, чтобы; для
10) глагольный суффикс; указывает на направление действия к говорящему
|