拉迪博尔
lādíbóěr
Радибор (коммуна в Германии)
примеры:
你不知道我看着库尔迪拉让战事从手中溜走,还得忍气吞声这到底有多难。直到现在,那些可恨的农夫还打算以众博寡。都是因为他拒绝大义灭亲。
Даже не представляешь, до чего трудно было себя не выдать, наблюдая за тем, как Кольтира упустил наш шанс на успех в этой войне. До сих пор нам угрожают эти ужасные фермеры, а все потому, что он отказался поднять руку на друга.
驻扎追随者:库尔迪拉·织亡者
Размещение соратника: Кольтира Ткач Смерти
<库尔迪拉停下来思考了片刻。>
<Кольтира замолкает, размышляя.>
<库尔迪拉注视着远方的地平线。>
<Кольтира смотрит на карту на полу.>
请允许我向你介绍库尔迪拉·织亡者。
Позволь представить тебе: Кольтира Ткач Смерти.
我们是巴拉迪尔兄弟。真言者,赐愿者,读梦者。
Мы Братья Баладура. Говорящие правду. Исполняющие желания. Толкователи снов.
巴拉迪尔的嘴唇颤动了一下,挤出一丝笑容。
Блеклая улыбка скользит по губам Баладира.
2020年环法自行车赛第十六赛段拉图尔迪潘-维拉尔德朗
16-й этап Тур де Франс-2020: Ла-Тур-дю-Пен – Виллар-де-Ланс
2020年环法单车赛第十六分站拉图尔迪潘-维拉尔德朗
16-й этап Тур де Франс-2020: Ла-Тур-дю-Пен – Виллар-де-Ланс
哦,慈爱的卢锡安在上,巴拉迪尔!你像个疯子!
Во имя Люциана, Баладир! Ты ведешь себя как безумец!
库尔迪拉·织亡者无法带着锁链对抗燃烧军团。
Кольтира Ткач смерти не может сражаться с Пылающим Легионом закованным в цепи.
<库尔迪拉取过脊骨,把里面的脓液倒进瓶子里。>
<Кольтира берет гноящиеся позвоночники и сливает из них жидкость во фляжку.>
我很了解库尔迪拉,他会先对付天灾军团。我们也一样。
Я хорошо знаю Кольтиру и уверен, что первым делом он возьмется за Плеть. Мы поступим так же.
于是他扭曲我们的身体,诅咒我们的喉咙,毁灭了巴拉迪尔兄弟。
Он смешал нашу плоть и проклял наши глотки. Сразил Братьев Баладура.
所有身强力壮的部落成员,从此刻起都要向安多哈尔的库尔迪拉·织亡者报到。
Настоящим повелением всем годным к службе воинам Орды приказано явиться к Кольтире Ткачу Смерти в Андорале.
他还提到曾在一只邪鳍鱼人身上发现了一种非常稀有的硬瘤,显然这种瘤很难得到,博拉尔德也只找到了一个。
Он также упоминает об очень редкой субстанции – твердой опухоли, обнаруженной им у мурлока из племени Злобного Плавника. Очевидно, эта опухоль столь редка, что Берарду удалось раздобыть лишь одну.
路费、通行费、税款。巴拉迪尔人必须埋葬在金币底下。守路人需要金币才能将亡魂引入天国。
Плата. Налог. Оброк. Людей Баладура хоронят с монетами. Монеты для Хранителя пути, что уводит покойников в потустороннее царство.
我的战斗还没有结束,我同那个自称女妖之王的妖女约好了……我要查明她对库尔迪拉都干了什么。
Моя борьба еще не окончена. У меня назначена аудиенция с этой гарпией, которая называет себя Королевой-банши... и я собираюсь узнать, что же она сотворила с Кольтирой.
пословный:
拉迪 | 迪博 | 博尔 | |
1) Бор (город в России)
2) Бхор (город в Индии)
|
похожие:
博迪尔
克博拉尔
拉博尔泵
小博尔拉
卡拉迪尔
巴拉迪尔
艾拉迪尔
大博尔拉
拉古韦尔迪
格罗拉迪尔
加里博尔迪
布拉迪巴尔
博尔迪盖拉
弗拉迪米尔
拉瓜尔迪亚
阿拉韦尔迪
博尔赫拉德
卡拉博尔卡河
博博迪乌拉索
大厨博亚尔迪
召唤库尔迪拉
博尔古拉之怒
营救库尔迪拉
瑟拉尔迪王子
库尔迪拉之眷
库尔迪拉的胸甲
库尔迪拉的面甲
库尔迪拉的手甲
库尔迪拉的护手
库尔迪拉的腿铠
库尔迪拉的头盔
库尔迪拉的胸铠
德拉博尔内棱镜
执行者博尔古拉
守夜人拉迪摩尔
卡亚迪尔扎加拉
杰萨拉·考迪尔
萨拉·迪博雷恩
库尔迪拉的肩甲
库尔迪拉的肩铠
库尔迪拉的复仇
摩根·拉迪莫尔
库尔迪拉的回忆
斥候奥迪布拉尔
勇士:库尔迪拉
库尔迪拉的新意志
库尔迪拉·织亡者
博尔戈瓦尔迪塔罗
扎伊尔埃博拉病毒
迪尔弗拉姆·火须
卡拉博加兹戈尔湾
克拉斯诺博尔斯克区
弗拉迪米尔·纳佐尔
弗拉迪米尔·梅恰尔
库尔迪拉的凯旋胸甲
莱欧伦·玛尔迪拉斯
库尔迪拉的凯旋面甲
库尔迪拉的征服胸甲
库尔迪拉的凯旋肩甲
库尔迪拉的征服护手
库尔迪拉的征服胸铠
库尔迪拉的征服面甲
蒂博尔·艾格布拉杰
博尔塔拉蒙古自治州
埃博拉病毒扎伊尔株
库尔迪拉的凯旋头盔
库尔迪拉的征服头盔
库尔迪拉的征服腿铠
库尔迪拉的征服套装
库尔迪拉的征服肩甲
库尔迪拉的征服肩铠
库尔迪拉和亡者之语
库尔迪拉的凯旋肩铠
库尔迪拉的凯旋手甲
库尔迪拉的凯旋腿铠
库尔迪拉的凯旋护手
弗拉迪米尔·沃罗宁
库尔迪拉的征服手甲
库尔迪拉的凯旋胸铠
召唤库尔迪拉·织亡者
弗拉迪米尔·巴卡里奇
摩根·拉迪莫尔的故事
鞑靼斯卡亚卡拉博尔卡
勇士:库尔迪拉·织亡者
拉提斯·托博尔的补给品
恩里克·佩拉尔塔·阿苏迪亚
尼古拉斯·阿尔迪托·巴尔莱塔
阿卜杜拉·本·阿卜杜尔卡迪尔·门希