拖
tuō
1) тянуть, тащить; техн. тяга
她拖着一辆小车 она тащит за собой маленькую тележку
把这些破箱子拖到外边去 вытащи наружу эти поломанные ящики
轮船拖驳船 пароход тянет баржу
把一袋面粉拖进房里 втащить мешок муки в дом
2) волочить (за собой); свисать
他拖着一根棍子往前走 он идет вперёд, волоча за собой палку
拖着尾巴 волочить хвост
长裙拖在身后 длинная юбка свисает позади [шлейфом]
3) откладывать, оттягивать; медлить
拖了半年才着手 тянул полгода и только после этого приступил к делу
这个工作千万拖不得 эту работу ни в коем случае нельзя затягивать
拖日子 тянуть время
4) отнимать (что-л.); лишать (чего-л.); захватывать
遇盗拖其衣被 натолкнулся на разбойника, который отнял у него одежду и одеяло
5) ослабить (что-л. туго натянутое); делать свободнее; растрепать
拖发 растрепать (всклокочить) волосы; растрёпанные (всклокоченные) волосы
6) мыть (волочащими движениями)
拖地 мыть полы (имеется в виду шваброй)
похожие:
tuō
1) тянуть; тащить; волочиться
拖驳船 [tuō bóchuán] - тянуть баржу
2) свешиваться; волочиться (сзади)
3) затягивать, откладывать; тянуть (время)
不能再拖 [bùnéng zài tuō] - нельзя больше откладывать
tuō, chǐ
drag, tow, haul; delay, prolongtuō
① 拉着物体使挨着地面或另一物体的表面移动:拖船│拖地板│火车头拖着十二个车皮。
② 在身体后面耷拉着:拖着辫子│拖着个尾巴。
③ 拖延:这件工作拖得太久了。
tuō
拕
(1) (形声。 本作"拕", 左形, 右声。 本义: 曳引)
(2) 同本义 [drag; haul; pull]
拕, 引也。 --《广雅》
纵体拖发。 --《淮南子·齐俗》
拖其衣被。 --《淮南子·人间世》
拖舟而入水。 --《汉书·南越传》
(3) 又如: 拖上州拔下县(被拖到州里, 拉到县上); 拖罟(拖网); 拖钩(拔河的别称); 拖刀计(假装败走将刀垂下, 乘机回击之计); 拖扯(拉扯; 拉住)
(4) 牵累, 牵制 [tie down]。 如: 拖带(连带; 附带); 拖空子(受累亏空)
(5) 下垂 [hang]
峨大冠拖长绅。 --明·刘基《卖柑者言》
(6) 又如: 拖天扫地(形容衣服过长); 拖玉(衣襟下垂带玉佩。 喻指显贵); 拖地锦(女子结婚时的披红); 拖挂(下垂。 亦指小竽之物); 拖露(下垂)
(7) 拖延 [delay; defer]。 如: 拖水夹桨(拖泥带水, 不爽快); 拖腔(歌唱时字句后的延长音调); 拖缠(拖延纠缠); 这项工作的完成时间拖得太长了
(8) 沉重或困难地负担着 [burden]。 如: 拖了一身债
(9) 强夺或费力取得 [wrest]
秦牛缺径于山中而遇盗...拖其衣被。 --《淮南子》
(10) 披散 [dishevel]
纵体拖发, 箕倨反言。 --《淮南子》
(11) 掷 [throw]
昔闻杨伯起, 拖金振清风。 --南朝梁·吴均诗
tuō
1) 动 牵拉。
如:「拖拽」、「拖人下水」、「火车头后面拖着十节车箱。」
2) 动 垂着、搭着。
如:「拖着两条大辫子。」
唐.温庭筠.张静婉採莲歌:「兰膏坠发红玉春,燕钗拖颈拋盘云。」
3) 动 延宕。
如:「拖延」、「拖时间」、「拖拖拉拉」。
tuō
to drag
to tow
to trail
to hang down
to mop (the floor)
to delay
to drag on
tuō
variant of 拖[tuō]tuō
动
(拉着物体使移动) pull; drag; draw; haul:
拖网捕鱼 drag (haul) a net in fishing
拖住敌人 pin down the enemy
把身体拖垮 wear oneself down
他冲进房间把我从床上拖起来。 He rushed into the room and pulled me out of bed.
他们把他从河里拖上来。 They hauled him out of the river.
他拖着疲倦的步子慢慢地走着。 He dragged his tired feet slowly along.
拖船把坏了的船拖进港口。 The tugboat towed the damaged ship into port.
(用拖把擦洗) mop:
拖地板 mop the floor
(在身后耷拉着) trail:
拖着一根长辫子 wear a long pigtail
她的长裙拖在地板上。 Her long skirt was trailing along the floor.
(拖延) delay; prolong; procrastinate; drag on:
不要再拖了。 Don't delay any more.
会议一直拖到晚上。 The meeting was prolonged into the evening.
今天能做的不要拖到明天。 Don't put off today's work till tomorrow.
谈判一直拖到7月份。 The negotiation dragged on until July.
tuō
1) pull; drag; haul
2) delay; drag on; procrastinate
这个工作拖得太久了。 This work has been dragging on for too long.
3) mop (the floor/etc.)
tug; pull; drag; haul; tugging; tow target; towed target
частотность: #2267
в самых частых:
синонимы: