控制终端
_
управляющий терминал; control terminal
управляющий терминал
control terminal
примеры:
оконечное устройство телеуправления телесигнализации 通信终端设备, 远程信令系统控制终端设备
ОУ ТУ ТС
我在核口世界交通站遇到一个叫哈维的人。他承认他被人逼迫要引诱我进到陷阱之中。如果他不做,掠夺者会杀他。如果我想知道核口世界发生什么事,我必须找到控制终端机,恢复核口特快车的电力。然后我就可以搭单轨列车去那游乐园。
По прибытии в транзитный центр у меня состоялся разговор с человеком по имени Харви. Он признался, что рейдеры заставляют его заманивать людей в ловушку. Если я хочу узнать, что происходит в "Ядер-Мире", то мне нужно найти терминал управления и запустить "Ядер-Экспресс". Тогда я смогу отправиться на поезде в парк развлечений.
我到了核口世界交通站和遇到一个叫哈维的人,他请我从核口世界一小群掠夺者手中拯救他的家人。我想帮他的话,我必须找到控制终端机,恢复核口特快车的电力,然后我就可以搭单轨列车去那游乐园。
По прибытии в транзитный центр "Ядер-Мир" у меня состоялся разговор с человеком по имени Харви. Он попросил меня вызволить его семью, которую держит в плену в "Ядер-Мире" небольшой отряд рейдеров. Если я хочу ему помочь, то мне нужно найти терминал управления и запустить "Ядер-Экспресс". Тогда я смогу отправиться на поезде в парк развлечений.
去找控制终端机。重启电力应该不难。
Найди терминал управления. Там, по идее, ничего сложного.
来。这个拿去。这是单轨列车控制终端机的密码。
Вот, возьми это. Пароль от терминала управления монорельсом.
去办公室找到控制终端机,把电力恢复……出发后,请万事小心。
Найди терминал в офисе и включи монорельс... И удачи тебе в пути.
来。这密码拿去,去办公室找到控制终端机。将铁路通电,接下来你应该都会了。
Вот. Возьми этот пароль и найди офис с терминалом. Включи монорельс, и тогда тебе все станет ясно.
去办公室找到控制终端机,把电力恢复……请尽快,天晓得她们还有多少时间。
Найди терминал в офисе и включи монорельс... только поскорее. Кто знает, сколько они еще продержатся.
这样好了。用你从老哈维身上拿到的密码解开里头的控制终端机,打开核口特快车的电源。
Давай так... Введи в терминале управления пароль, который был у старины Харви, и запусти "Ядер-Экспресс".
这样好了。老哈维身上有一组密码。拿到那组密码,用密码解开控制终端机,打开核口特快车的电源。
Давай так. У старины Харви был при себе пароль. Введи его в терминале управления и запусти "Ядер-Экспресс".
取得控制终端机密码
Добыть пароль от терминала
核口特快车控制终端机
Терминал управления "Ядер-Экспрессом"
核口银河冒险控制终端机
Терминал управления "Ядер-Галактикой"
可乐车竞技场控制终端机
Терминал управления ареной "Ядер-Мобильчиков"
炮塔控制终端机在这里。你该不会正好会用这些东西吧?
Вон там терминал, управляющий турелью. Ты, случайно, не умеешь обращаться с этими штуками?
主管手动控制终端机
Терминал замещения директора
引擎核心控制终端机
Терминал управления двигателем
虎不理漫画·工作室控制终端机
"Хьюбрис Комикс" терминал студии
公园保护者控制终端机
Терминал управления протектронами парка
原型测试实验室·控制终端机
Тестирование прототипа терминал управления
пословный:
控制 | 终端 | ||
1) держать [под контролем], контролировать; ставить [под контроль], подчинять [себе]; господствовать над...; доминировать, главенствовать; владеть, управлять, вести; ограничивать, держать в рамках; обуздывать 2) тех., эк. контрольный, проверочный
3) господство, контроль, власть; главенство, превосходство; обуздание, ограничение
4) ctrl (клавиша на клавиатуре)
|
1) окончание, окончательный, оконечность
2) терминал
|
похожие:
控制端
监控终端
终端控制
远端控制
手控终端
终端抑制
终点控制
终端制导
末端控制
终值控制
单端控制
多端控制
双端控制
程控终端
端点控制
轴端控制
非自控终端
控制台终端
终端控制器
终端控制机
终端控制表
端口控制器
多端控制器
终端控制台
端对端控制
微控制终端
终端控制块
监控终端机
终点控制区
终端管制区
端车控制器
终端控制系统
软复制终端机
扩散控制终止
终端交通管制
终端制导系统
终端控制问题
前端控制设备
调用控制端口
控制室终端机
终端控制单元
外部控制终端
群控制输出端
终端控制程序
终端控制语言
网络控制终端
超控电路终端
终端控制设备
终端监控程序
遥控存取终端
监控站终端机
最终控制部件
遥控终端系统
控制面控制端
终端控制分站
控制台终端输入
远程终端控制台
门锁控制终端机
毒气控制终端机
泵浦控制终端机
主要控制终端机
终端接口控制器
制作人的终端机
脉码调制终端机
多终端监控程序
终端存取控制器
便携式操控终端
消毒控制终端机
控制操作员终端
终端控制计算机
异步终端控制器
成批终端控制器
系统控制终端机
终端网络控制器
高级终端控制器
炮塔控制终端机
四线制终端设备
键控终端中继线
作业控制台终端
前端通信控制器
多端输入控制器
端对端拥挤控制
端到端流量控制
端对端流量控制
扩散控制的终止
主机控制终端机
中心控制台端口
端口控制部件设计
程控终端智能终端
机器人控制终端机
可控可编程序终端
远程测控终端系统
远程终端控制系统
航空终端站控制区
反应炉控制终端机
实验室控制终端机
水耕场控制终端机
程序控制终端设备
终端雷达进场控制
避难所控制终端机
终端区域雷达控制
全终端回波抑制器
广播室控制终端机
控制台终端字符输入
控制台终端处理程序
控制台终端字符输出
通信终端模块控制器
小型计算机控制终端
终端调制解调器接口
小型计算机终端控制器
末端控制点, 末端支点
北部边界地区被国际极端恐怖组织控制