攻占
gōngzhàn
захватывать, овладевать, брать, занимать
gōngzhàn
см. 攻陷захватывать; брать; занимать
gōngzhàn
攻击并占领<敌方的据点>。gōngzhàn
[attack and occupy] 通过攻击而占据
攻占敌人碉堡
gōng zhàn
攻取、占领。
如:「我方已经攻占敌方七座城池。」
gōng zhàn
to seize control of (an enemy position)
(fig.) to take by storm
to gain (awards, control of a market etc)
gōng zhàn
attack and occupy; storm and capture:
强行攻占城镇 take a town by assault
attack and occupy; storm and capture
亦称攻克。攻击并占领敌方控制的地区或目标。
gōngzhàn
storm and capture谓攻克并占领敌方的某一城镇或据点。
частотность: #7429
в русских словах:
штурм
взять штурмом - 攻克; 攻占
синонимы:
примеры:
强行攻占城镇
take a town by assault
在民众的热烈拥护和支援下,太平军迅速攻占了中国南部的许多地区。
Армия тайпинов при горячей поддержке и содействии народа быстро заняла множество районов в южной части Китая.
攻占巴土底狱纪念日
День Бастилии (14 июня)
虽然你渴望获得攻占冰冠堡垒的荣耀,但是我们必须首先突破巫妖王的每一扇大门。所谓知己知彼,百战百胜……
Ты, несомненно, жаждешь обрести славу, взяв цитадель Ледяной Короны, но это невозможно сделать, пока не будут взяты все ворота Короля-лича. И для начала тебе следует сосредоточить свои усилия на первых из них...
我们最近一直在努力尝试攻占港口,以试图控制整个阳湾港。然而不幸的是,有一支满载着晨锋预备兵的舰队正在路上,凯尔萨斯的军队很快就将得到增援。
Мы изо всех сил стараемся укрепить свой контроль над Солнечным Краем. Следующая наша цель – захват гавани. К несчастью, в гавань направляется флот резервистов из клана Клинка Рассвета на помощь войскам Келя.
维库人的堡垒斯克恩就坐落在我们的东方。我的探子回报说,那些“巨人”打算攻击我们。我的部队分散在海湾各地,所以我没有足够的人手去攻占那里。
На восточной границе нашего форта находится крепость врайкулов, Скорн. Мои разведчики доложили, что эти "великаны" планируют нападение, которое мы вряд ли сможем отразить.
我们刚刚攻占了阳湾港口,然而不幸的是,有一支满载着晨锋预备兵的舰队正在路上,凯尔萨斯的军队很快就将得到增援。
Нам удалось полностью захватить Солнечный Край. К несчастью, в гавань направляется флот резервистов из клана Клинка Рассвета на помощь войскам Келя.
正如你所见,<name>,我们对军械库发动的第一轮突袭不是很顺利。我们攻占了旁边的庭院,但血色勇士赫洛德又把它夺了回去。
Как видишь, <имя>, наша первая атака на Оружейную провалилась. Мы уже было захватили внутренний двор, но тут появился Ирод, герой Алого ордена.
但是就在刚才,我们收到了她发出的讯号,黑弹珠号被敌人攻占了!
Но и этот корабль только что подал сигнал, что его берут на абордаж!
血色十字军在提尔之手西边洼地的修道院里严防死守。要想进一步攻占要塞,一定要先拿下修道院。
На нижнем уровне Длани Тира, в ее западной части находится хорошо укрепленное аббатство Алого ордена. Это аббатство нужно захватить, иначе мы не сможем двинуться дальше.
你得去干掉巡视者加戈玛和传令官瓦兹德。没有了这两个家伙,攻占城墙就容易多了。
Если уничтожить начальника стражи Гарголмара и Вазрудена Глашатая, то мы с легкостью возьмем бастионы. Убей их!
督军的巫师喽啰设下了路障,并且攻占了塔楼。
Личный колдун их генерала установил какие-то преграды, и могу захватили башню.
军团的邪恶无穷无尽。每打赢一场战斗,每攻占一个世界,都会为他们的战争机器贡献更多灵魂燃料。
Гнусность Легиона не знает границ. Каждая выигранная демонами битва и каждый захваченный ими мир – это все новые и новые души для их военной машины.
跟我们作对的并不仅仅是燃烧军团。你必须尽快行动,防止破碎群岛被攻占。
Против нас теперь не только Пылающий Легион. Нужно действовать быстро, чтобы не дать врагам захватить Расколотые острова.
报告称岗哨已被攻占,并详细地描述了胜利的来之不易。
В нем сказано, что победа досталась нелегко, но в итоге аванпост захвачен.
只可惜那里好像被敌人的部队占领了,所以我准备派海军去攻占那片海岸。你是我们这里最老练的士兵,我想让你跟他们一起去。
Но, к сожалению, они захвачены противником. Я отправлю отряд морпехов, чтобы зачистить береговую линию, и хочу, чтобы ты, наш самый опытный солдат, <пошел/пошла> вместе с ними.
你的追随者发来了一份关于攻占沃顿秃鹫之巢的战报。
Ваши соратники прислали донесение о задании по захвату Гнезда стервятника в Волдуне.
那地方最近被弃誓者攻占了。如果我们能把王冠带到神庙,就能打破前任主人对勋章的掌控。
Но ее недавно захватили раскольники. Надо доставить корону в храм, там мы сможем разорвать связь медальонов с их прежним хозяином.
这区域已经被我们攻占了!我们必须突破那道路栅!
Все чисто! Мы должны прорваться через баррикаду!
后来黑衣人攻占小史凯利格岛,他在图尔赛克城堡牺牲了。
Погиб он у замка Тиршах, когда Черные на Ан Скеллиг напали.
攻占这个城市的战役失败了。
The campaign to seize the city was a failure.
天亮前机场就被攻占了。
The airport had been taken by daybreak.
希特勒迅速攻占巴黎。We took the town by storm。
Hitler took Paris by storm.
所以说,你们还是嘶嘶有点用处的!黑环士兵,准备战斗!嘶嘶效忠蜡黄人,攻占神殿!
Выходит, и от тебя ес-с-сть польза! К оружию, Черный Круг! Пос-с-служим Белоликому и захватим храм!
注意到其他黑环成员不见了,问他是不是独自攻占了神殿。
Отметить, что рядом нет больше никого из Черного Круга, и спросить, не пытался ли он захватить храм в одиночку.
说你曾在漫天火箭中攻占城堡,你可不怕什么煮开的炖菜或是削皮刀。为什么她要急着离开?
Сказать, что вам доводилось штурмовать крепости под градом пылающих стрел. Вы не боитесь горячей похлебки и овощечисток. Почему она так настойчиво пытается вас выставить?
那么听着,尖啸傀儡看守着四周,我们必须用净化魔杖消灭它们。没有魔杖的话,我们就无法攻占复仇女神号。
Тогда слушай. Вопящие стоят на страже. Мы должны заставить их замолчать с помощью жезла избавления. Иначе нам никак не захватить "Госпожу Месть".
我们为攻占神殿洒尽热血,那个巫师却瞬间就将变神殿为废墟。我们的功劳现在成她的了...
Эта чародейка уничтожила храм во мгновение ока, хотя мы весь его залили своей кровью, пока пытались захватить. Но теперь награду получим не мы, а она...
我们奉命攻占兽人神殿,将它摧毁...但是神殿里布满了机关。“我损失了一半兵力...和一只眼睛。
Нам приказали захватить орочий храм и разрушить его... но там полно ловушек. Я половину отряда там потерял... лишился глаза.
该死,合成人快要全面攻占设施了。
Проклятые синты распространились почти по всему объекту.
我军已竭尽所能,但那里还是被合成人攻占了。
Наши солдаты сделали все, что могли, но синтов было слишком много.
我读过战前的一些文章,科学家认为昆虫总有一天会攻占世界,至少这点他们没说错。
Я читала, что до войны считали, будто Землю унаследуют насекомые. Похоже, в одном они не ошиблись.
我有读过几本教科书,以前的人真要学微积分喔?你们是要用数学攻占全世界吗?
Листал я пару учебников. А правда, что все алгебру учили? Вы что, готовились к вторжению математиков?
我不知道我们是帮了受困的战士,还是害联邦面临被攻占的危机。
Поди разберись то ли мы помогли горстке заблудившихся солдат, то ли открыли для врага дорогу в Содружество.
被攻占的城市中的不良健康减少30%。
Нездоровье от завоеванных городов ниже на 30%.
无损状态下的城市生命值为200点,在遭受攻击时,其生命值将减少。如果城市的生命值降为0,敌方单位便可进入该城市所在单元格并攻占该城市。
У нетронутого города 200 Оз. В ходе боя количество Оз может уменьшаться. Если оно достигнет нуля, враг может войти в город и захватить его.
一个 被攻占的城市中的每位 居民会生产1.34的 负健康度
Каждый житель (неокуппированного) города производит 1,34 единиц загрязнения.
如果某一殖民地在战争中攻占了你的城市,他们也会同时获得一部分能量。
Если колония, с которой вы воюете, захватывает один из ваших городов, она забирает часть вашей энергии (равно как и сам город).
被攻占的城市中的不良健康减少20%。
Нездоровье от завоеванных городов ниже на 20%.
如果您解放了另一座殖民地被攻占的城市或俘虏的单位,那么对方对您的态度就会改善。当您攻下一座第三方被占领的城市,您可以选择将这座城市归还给其原本的主人。
Если игрок освобождает города или юниты во время войны, это положительно влияет на отношения. Захватив юнит или город, победитель получает возможность вернуть их первоначальному владельцу.
被攻占的城市中的不良健康减少40%。
Нездоровье от завоеванных городов ниже на 40%.
攻占城市是一项困难的任务。城市不仅仅拥有很强的防御力,还可以反击,杀伤或消灭你的攻击单位。建议你使用多个强力单位在同一回合发起攻击,这样才能更有效率的攻占城市。
Чтобы завоевать город, необходимо задействовать значительные силы. Города защищаются от штурма, и захватить их порой очень непросто. Атакуйте одновременно сильными осадными юнитами и юнитами ближнего боя.
被攻占的城市中的不良健康减少。
Нездоровье от завоеванных городов снижается.
在成功攻占敌军前哨站后,自动在该地区建立一所自己的前哨站。
После захвата вражеского аванпоста на его месте автоматически появляется ваш аванпост
远程单位(海上、地面或飞弹)均无法占领城市,但其可为近战单位攻占城市铺平前进的道路。
Дальнобойные войска (и морские, и сухопутные, и ракеты) не могут захватывать города, зато способны ослабить защитников, облегчив дальнейший штурм города.
如何攻占城市?
Как захватить город?
被攻占的城市中的不良健康减少50%。
Нездоровье от завоеванных городов ниже на 50%.