斯图尔姆
_
Стромм
примеры:
我发现了斯图尔姆的尸体。也许我应该继续深入探索努楚安泽尔,也许能找到剩下的人。幸运的话他们可能还活着。
Мне удалось найти труп Стромма. Возможно, если я спущусь глубже в Нчуанд-Зел, я найду и других. Надеюсь, они все еще живы.
我发现了斯图尔姆的尸体。也许我应该继续深入探索楚安德·泽尔,也许能找到剩下的人。幸运的话他们可能还活着。
Мне удалось найти труп Стромма. Возможно, если я спущусь глубже в Нчуанд-Зел, я найду и других. Надеюсь, они все еще живы.
该死,差点忘了,我有东西要送给她的总管佛可·火胡。他订做了一瓶特制的斯图尔斯·迈凯朗姆酒。
А, чтоб тебя!.. Совсем забыл - мне нужно кое-что передать ее управителю, Фолку Огнебороду. Он заказал особую бутылку Строс МКайского рома.
该死,差点忘了,我有东西要送给她的总管“火胡”佛可。他订做了一瓶特制的斯图尔斯·迈凯兰姆酒。
А, чтоб тебя!.. Совсем забыл - мне нужно кое-что передать ее управителю, Фолку Огнебороду. Он заказал особую бутылку Строс МКайского рома.
吉尔伯特·斯图尔特
Гилберт Стюарт
大型侵入点:深渊领主维尔姆斯
Точка массированного вторжения: властитель преисподней Веролом
布莱特斯图姆先生的悲剧故事成了扎营歇息时的谈资。
Трагическая история сэра Брайтштурма скрасит вечера у походного костра.
斯图尔特的陈旧盾牌
Старый щит Стюарта
<摩尔图斯叹了口气。>
<Мортий вздыхает.>
被萨尔纳加神器完全净化后,凯瑞甘加入了吉姆·雷诺和瓦伦里安王子的部队。装备上最先进的尤摩扬科技后,他们准备将阿克图尔斯绳之以法,永绝后患。
После очищения артефактом зел-нага Керриган объединила усилия с Джимом Рейнором и принцем Валерианом. Теперь они планируют воздать Арктуру Менгску по заслугам. И в этом им помогут передовые умоджанские технологии.
在图尔赛克城堡中发现熊学派猎魔人相关的记号后,亚提姆斯坦教授指派我像凯米斯一样,画出一张标记群岛中这些记号出现地点的地图。亚提姆斯坦教授的看法当然是正确的──我很快找到了这些地点,也标在了这张地图上。
Обнаружив следы ведьмака из Школы Медведя в руинах замка Тиршах, я был послан, чтобы по образцу, составленному А. Кермитом, подготовить для профессора Атимштейна карты с расположением символов этой Школы. Они должны были быть разбросаны по всему архипелагу. Профессор Атимштейн, разумеется, был прав: я быстро обнаружил все пункты и отметил их на прилагаемой карте.
他很快就推翻了斯图尔特先生的建议。
He soon demolished Mr Stewart's suggestions.
<大执行官摩尔图斯拿起一张纸看了一眼。>
<Главный палач Мортий смотрит на лист бумаги.>
<大执行官摩尔图斯指着纸上你的名字。>
<Главный палач Мортий указывает на ваше имя, написанное на листе бумаги.>
……曾经佳人,如今垂暮……斯图尔斯·迈凯,风光不再……
...жила-была дева прекрасней заката, весной на старинном Строс МКай...
пословный:
斯图 | 图尔 | 姆 | |
1) воспитательница; кормилица
2) матушка (обращение к невестке, жене младшего брата мужа)
|
похожие:
图尔莫斯
图库姆斯
塔尔图斯
斯图尔湖
斯图尔特
斯图沃尔
图克姆斯
斯奎尔图
萨尔图斯
霍尔姆斯
乌尔图斯
奥尔姆斯
乌斯图尔
斯图姆定理
阿姆斯勒图
索姆图尔布
斯图姆序列
帕埃斯图姆
图尔达姆河
斯图姆间距
图斯库鲁姆
维尔姆斯法
萨图尔努斯
新图尔塔斯
尼克尔斯图
尼柯尔斯图
斯图尔峡湾
斯图尔布齐
斯图尔特紫
克尔图里斯
霍尔姆斯克
魏尔姆斯瘤
佐尔拉姆斯
斯基尔姆力
尼科尔斯图
维尔姆斯瘤
洛贝尔图斯
贝姆斯特尔
斯图尔特石
哈尔姆斯塔德
拉姆斯菲尔德
维尔姆斯疝刀
莉莉恩斯图姆
吕塞尔斯海姆
查尔斯·兰姆
旧图尔巴斯雷
维尔姆斯氏瘤
霍尔姆斯克区
维尔姆斯肿瘤
詹姆斯·梅尔
斯图尔特氏紫
海斯勒霍尔姆
韦尔姆斯氏瘤
斯图尔特溶液
阿姆斯特尔芬
新图尔巴斯雷
斯图尔特风车
斯图尔特因子
斯图米阿彻尔
吕梅尔斯海姆
斯图尔特试验
曼德尔斯塔姆
阿尔图斯反应
斯图尔特原理
小图尔塔斯河
白色阿尔图斯
斯图姆氏间距
工头摩尔图斯
斯图姆类圆锥
叶尔姆斯列夫
沃图姆斯中士
斯图尔特肉汤
维尔姆斯手术
斯图尔特氏试验
尼尔·拉姆斯登
佐尔拉姆斯之怒
斯图姆-刘维系
佐尔拉姆斯之眼
佐尔拉姆斯巫师
比尔·威廉姆斯
斯图尔特静脉液
姆拉莫尔斯科耶
斯图尔特氏溶液
萨尔图斯的爪子
克尔图斯·暗叶
詹姆斯·巴尔洛
佐尔拉姆斯碎片
彼尔姆的斯特凡
斯图尔德·锐链
维尔姆斯的胆汁
斯图姆类圆锥体
凯尔姆·哈古斯
泰克斯·普图尔
乌尔图斯的爪子
斯图尔特陨石坑
丹格尔·斯图恩
斯图尔特氏原理
斯图尔德·戴通
库图尔金斯基山
基尔图诺斯变形
泰图斯·瓦尔尼
巴尔图斯·弗勒
弗里尔·科斯姆糊
库尔图希宾斯基山
凡图斯符文:高姆
活性斯图尔特因子
图尔根诺夫斯基区
詹姆斯·费尔斯通
魏尔希·巴通图斯
传令官基尔图诺斯
塔尔图莫斯科学派
佐尔拉姆斯传送门
维尔海姆·斯图恩
詹姆斯·加菲尔德
佐尔拉姆斯愈骨者
圣拉姆本图斯教堂
维尔姆斯肾胚性癌
云格什图尔姆海峡
阿尔姆斯风力摇床
埃斯特·图尔赛克
曼德尔斯塔姆平面
曼德尔斯塔姆表示
萨缪尔·威廉姆斯
克雷姆斯基瓦尔街
詹姆斯·杜鲁塞尔
卡斯特霍尔姆城堡
詹姆斯·斯蒂莱尔
纳尔吉姆斯卡亚峰
被动阿尔图斯反应
佐尔拉姆斯守门人
詹姆斯·皮布尔斯
佐尔拉姆斯通灵师
斯图姆氏类圆锥体
深渊领主维尔姆斯
沙伊姆斯基图曼湖
基尔图诺斯的卫士
高尔姆·恐怖图腾
大执行官摩尔图斯
逆转阿尔图斯反应
自动阿尔图斯反应
取回斯图尔姆日记
斯图尔特鲍华因子
佐尔拉姆斯虹吸者
马尔季尼斯姆塔山
凡图斯符文:祖尔
佐尔拉姆斯刻骨者
佐尔拉姆斯的召唤
纳尔吉姆斯基山口
斯图尔德·唐纳尔
恰尔坎纳赫图姆萨角
卡姆坎博尔斯基急流
阿尔斯特罗姆综合征
阿尔斯特勒姆继电器
莫迪姆斯·安威玛尔
斯列姆斯基耶博尔基
格里姆斯达尔虹膜刀
施图尔姆-刘维方程
斯图姆-刘维尔问题
斯图尔特载物玻片镊
鲁特维尔·沃拉图斯
斯凡瑞吉·图尔赛克
凡图斯符文:古尔丹
埃米尔·库斯图里卡
斯图尔特杆菌噬菌体
斯图谟-刘维尔算子
斯图尔特铸造铝合金
斯图塔尔形变铝合金
诺沃图尔斯克冶金厂
斯图尔斯·迈凯糖酒
翼狮骑手奥尔斯图斯
罗迦图斯·萨尔乌斯
哈尔斯坦-图穆拉角
斯图谟-刘维尔方程
莫尔斯卡亚马图加岛
耶尔姆斯莱夫仿射平面
皮尔图拉斯·怀特姆恩
斯图尔斯·迈凯朗姆酒
叶纳希姆斯基波尔坎山
召唤萨缪尔·威廉姆斯
捷尔皮艾-图姆斯半岛
霍尔姆日尔科夫斯基区
瑟吉尔斯·图利亚努斯
图多泽尔斯基波戈斯特
阿图尔·日米耶夫斯基
“地图哥”阿尔斯韦德
提图斯·瑞文戴尔男爵
凡图斯符文:基尔加丹
弗拉基米尔斯基图皮克
考克斯与斯图尔特检验
德扎尔格-斯图谟定理
逆转被动阿尔图斯反应
斯图谟-刘维尔展开式
南莱姆斯通阿尔卑斯山脉
阿道伯图斯·卡尔克斯坦
斯图谟-刘维尔边界条件
莫斯科–塔尔图符号学派
詹姆斯·菲尼莫尔·库珀
斯图谟-齐维尔边界条件
詹姆斯·诺克斯·波尔克
斯图谟-刘维尔微分方程
迷你艾泽拉斯:图尔格-
斯图谟-刘维尔边界问题
莫斯科–塔尔图语义学派
杰尔图林斯基斯塔诺维克山
凡图斯符文:猎手阿尔迪莫
取消召唤萨缪尔·威廉姆斯
斯图谟-刘维尔特征值问题
里姆斯基-科尔萨科夫群岛
伊斯坦布尔阿塔图尔克机场
热列兹诺哥尔斯克-伊利姆斯基
捷依斯捷尔奥维尔斯特罗姆摇床
库图尔钦斯科耶-别洛戈里耶山
把东西带给瑟吉尔斯·图利亚努斯
克雷姆斯基瓦尔特列季亚科夫画廊
诺沃西比尔斯克测地、航测、制图工程学院