无日
wúrì
1) нет ни одного дня, чтобы...; никогда [не...]
2) недавно, на днях
wúrì
‘无日不…’是‘天天…’的意思,表示不间断:~不在渴望四个现代化早日实现。wúrì
(1) [every day]∶没有一天; 表示时间不间断
无日不思念故土和亲人
(2) [soon]∶不日; 不久
亡无日矣。 --《左传·僖公三十二年》
祸至无日矣。 --《资治通鉴》
无日而非可死。 --宋·文天祥《指南录·后序》
吾村亡无日矣。 --清·徐珂《清稗类钞·战事类》
祸至无日
wú rì
1) 无一日、天天都如此。
如:「无日忘怀」。
左传.昭公三十二年:「余一人无日忘之,闵闵焉如农夫之望岁,惧以待时。」
2) 不日、不久。
诗经.小雅.頍弁:「死丧无日,无几相见。」
左传.宣公九年:「是国之灾也,吾死无日矣。」
wú rì
not a single daywúrì
1) every day
2) no day (passes but sth. happens)
3) soon; before long
1) 不日,为时不久。
2) 无一日。犹言天天。
3) 遥遥无期。
4) 没有太阳。
частотность: #41601
в русских словах:
на чёрный день
以备不时之需 yǐbèi bùshí zhīxū, 有日思无日
недатированный
无日期的
синонимы:
примеры:
无日不惕
нет того дня, чтобы мы не соблюдали осторожность
*无日不数于六卿之门
не было дня, чтобы он не наведывался к шести цинам
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск