日中
rìzhōng
1) полдень
2) день равноденствия
3) Япония и Китай, японско-китайский, японо-китайский
япония и китай
rìzhōng
正午。rìzhōng
[midday] 日头正当午; 中午
趁早凉便行, 日中热时便歇。 --《水浒传》
rì zhōng
1) 正午。
南朝宋.刘义庆.世说新语.方正:「陈太丘与友期行,期日中。」
儒林外史.第十三回:「宦成这奴才吃了个尽醉,两口子睡到日中还不起来。」
2) 春分或秋分。
书经.尧典:「日中星鸟,以殷仲春。」
孔安国.传:「日中,谓春分之日。」
Rì Zhōng
Japan-Chinarì zhōng
noon
midday
zenith
rì zhōng
(书) noon; middayrìzhōng
wr.1) midday
2) equinox
1) 正午。
2) 指从天亮到正午的半天时间。
3) 指春分、秋分。
4) 中午阳光强烈,比喻事物光明昌盛。
5) 犹日内。
синонимы:
примеры:
日中为市
заключить сделки в течение дня
自朝至于日中昃
с утра до второй половины дня
日中必熭
на солнце непременно высохнет
*从旦积暖, 故日中之后, 乃极热
с утра накапливается тепло, поэтому после полудня становится очень жарко
日中而馂
в полдень доедать остатки от завтрака
日中而克葬
в течение дня (в светлое время) управиться с погребением
母亲的病使他们在假日中很扫兴。
Their mother’s illness cast a damp over the holidays.
日中关系
японо-китайские отношения
日中关系的新导火索
новый повод для конфликта между Японией и Китаем
少而好学 如日出之阳; 壮而好学 如日中之光; 老而好学 如炳烛之明
Любознательность смолоду подобна солнцу на восходе; в расцвете сил - солнцу в зените, в старости же - подобна свету свечи
在下一个联赛日中使用这些部落城堡援军防守村庄吗?
Использовать находящиеся в крепости клана войска для обороны в следующий день лиги?
「我感受到神日中法老神的存在,我朝其光芒而起。」
«Я чувствую Бога-Фараона во Втором Солнце — и поднимаюсь на его лучах».
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск
начинающиеся: