是处
shìchù
новокит. (ср. 到处) в каждом (любом) месте, повсеместно; всюду
shì chù
到处、遍处。
宋.欧阳修.渔家傲.七月新秋风露早词:「是处瓜华时节好,金尊倒,人间彩缕争祈巧。」
宋.柳永.八声甘州.对潇潇词:「是处红衰翠减,苒苒物华休。」
1) 到处;处处。
2) 犹言紧要关头。
примеры:
说我们的工作样样都好或者一无是处,都是错误的。
It is wrong to regard our work either as totally good or as completely bad.
老是处于焦虑不安的情况中是受不了的。
It is unbearable to be always on thorns.
把他说得一无是处
говорить о нём, как о полном нуле
老王把小王说的一无是处。
Old Wang’s comments on Little Wang were totally negative.
我从暴风城守卫被调到这个鸟不生蛋的南海镇来做守卫,这镇子简直是一无是处……整日整夜都是一股鱼腥味。
Меня перевели в Южнобережье из городской стражи Штормграда. Непонятно, как тут вообще люди живут... А как воняет со стороны пристани и днем и ночью!
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск