暗影之陨
такого слова нет
暗影 | 之 | 陨 | |
тень
|
1) падать (с высоты)
2) * рушиться, разваливаться
3) ронять, сыпать вниз
2) * потерять (об убитом, пленном)
yuán окружение, круговая граница (напр. области, царства)
|
в примерах:
暗影之书扉页
Первая страница из книги теней
重回暗影之中……
Назад в тень...
卡恩,暗影之息
Каэн, дыхание тьмы
至明之光,至暗之影
Светлее Света, темнее Тьмы
你好,暗影之刃。
Приветствую, теневой клинок.
美丽而致命的暗影之刃
Прекрасная и смертоносная убийца из ордена Клинков Тени
暗影之石的效果被移除了
Знак Тени удален.
暗影之石的加护已经移除了。
Знак Тени удален.
躲?暗影之中可是我的地盘!
Прячешься? Тени - мое королевство!
暗影之灵,请将我的身影遮蔽!
Духи теней, укройте меня!
所以你宁可选择活在暗影之下。
Значит, ты предпочитаешь просто жить в тени.
暗影之石可以让你每天隐形一次。
Знак Тени позволяет вам применить невидимость один раз в день.
融入暗影之中,时刻准备接近杀人
Наемник, способный растворяться в тенях и убивать на расстоянии
勇气试炼:过去与未来的暗影之王
Испытание доблести: бывший и будущий владыка теней
暗影之石使你每天可以隐形一次。
Знак Тени позволяет вам применить невидимость один раз в день.
牧师应当为圣光献身,你却徘徊在暗影之中。
Жрец должен служить Свету, а ты обитаешь во Тьме.
暗影必将崛起,因此,我们必须重建遗忘之影教派。
Должны восстать тени – и для этого мы должны возродить культ Забытых Теней.
一团黑色的污泥自它底部的暗影之海中升腾起来。
На дне банки виднеется черный осадок — островок посреди мутного моря.
就这样,史上最可怕的大盗拉法姆消失在了暗影之中。
А затем Рафаам, самый жуткий злодей всех времен и народов, растворился во мраке.
暗影之刃,我们收到了一封渡鸦送来的信,里面的消息非常让人不安。
Теневой клинок, к нам прилетел ворон с тревожным посланием.
这把匕首刻有如下铭文:“当夜之暗影笼罩大地,猎人开始长嚎。”
На кинжале выгравирована надпись: "Когда сгущаются ночные тени, раздается вой охотника".
похожие:
暗影之爪
暗影之幕
暗影之雨
暗影之力
暗影之眼
暗影之喉
暗影之灾
暗影之灵
暗影之缚
暗影塔之力
暗影堡之匕
无尽暗影之盔
暗影之力防护
强化暗影之力
苦痛暗影之戒
暗影之刃莱兹
暗影力量之戒
暗影行者之冠
夏暮暗影之甲
暗影浸染之地
暗影行者之杖
暗影猎犬之牙
翡翠暗影之牙
暗影之刃通牒
黑暗之影斗篷
暗影之刃馈赠
饥渴暗影之握
暗影之穆尔加
暗影之刃神话
学习暗影之门
远古暗影之穹
抽搐暗影之瓶
幻形暗影之靴
教徒暗影之刃
血色暗影之戒
暗影之刃训诫
躺在暗影之中
暗影王子之心
在暗影界之中
看见暗影之门
暗影之力药剂
随行暗影之矛
暗影主宰之靴
灵月暗影之厄
哨兵暗影之刃
暗影之刃祈求
更多暗影之尘
暗影之风护腿
暮色暗影之戒
暗影深渊之戒
暗影之王古尔丹
暗影之邪恶面具
暗影之王紫水晶
强化的暗影之击
重铸的暗影之击
暗影之灰舌符咒
暗影之刃的传承
暗影毁灭之锤军士
艾斯卡的暗影之书
灭世者的暗影之刃
暗影贤者法术之刃
暗影之刃的怨恨预兆
暗影之刃的猩红预兆
暗影之刃的致命预兆
暗影之刃的谋杀预兆
纳斯雷兹姆的暗影之握
奥格瑞姆之锤暗影卫士