有关组织
_
related organization
related organization
примеры:
单调上下文有关组织语法
monotone context sensitive web grammar
答:我们非常理解外国媒体和记者想采访此事的心情,有关组织外国记者赴拉萨采访的工作正在进行之中,有消息我们会尽快告诉大家。
Ответ: Мы вполне понимаем желание представителей зарубежных СМИ и корреспондентов ближе познакомиться с этим инцидентом. Работа по организации поездки иностранных корреспондентов в Лхасу сейчас продолжается.
关于有组织回归的方法的说明
инструкции в отношении методов организованного возвращения
大消息……真的是大消息……有关铁路组织的。
Большая новость... Реально, реально большая новость... О... э-э... "Подземке".
与非政府组织联络和与有关单位关系处
Сектор по связям с НПО и отношениям с общественностью
组织关系
принадлежность к парторганизации (к партии)
Региональная общественная организация " Петербургский центр гендерных проблем" 地区性社会组织"彼得堡与性别有关问题中心"
РОО ПЦГП
有关科学和技术促进发展的跨组织方案分析
Межорганизационный программный анализ науки и техники в целях развития
向会议组织者提出任何有关集会地点的询问。
Address any quire about the venue to the conference organizer.
转党的组织关系
transfer the registration of one’s Party membership from one unit to another
有关提高妇女地位各项活动的跨组织方案分析
межорганизационный анализ программ деятельности по улучшению положения женщины
关于预防和控制有组织跨国犯罪和腐败的达喀尔宣言
Дакарская декларация о предупреждении организованной транснациональной преступности и коррупции и борьбе с ними
知识产权组织版权和有关权利方面的发展合作常设委员会
Постоянный комитет ВОИС по сотрудничеству в целях развития в авторского права и смежных прав
机构和非政府组织关系科
Секция организационных связей и связей с НПО
(党, 团组织关系的)注销证件
Открепительный талон
他的组织关系已经带来了。
He has brought his membership credentials with him.
关于有组织跨国犯罪和腐败问题亚洲区域部长级研讨会
Региональный семинар на уровне министров стран Азии по транснациональной организованной преступности и коррупции
是的,我想知道更多有关你参与的那个∗地下同性恋组织∗的事情。
Да, я хотел бы побольше узнать об этом ∗гомосексуальном подполье∗, в котором ты состоишь.
联合国打击跨国有组织犯罪公约关于打击陆、海、空偷运移民的补充议定书
Протокол против незаконного ввоза мигрантов по суше, морю и воздуху, дополняющий Конвенцию Организации Объединенных Наций против транснациональной организованной преступности
贸发会议/海事组织船舶优先权和抵押权及有关问题联合政府间专家组
Объединенная межправительственная группа экспертов ЮНКТАД/ИМО по морским залогам и ипотекам и связанным с ними вопросам
为什么这么问?外头有些有关铁路组织的传言,说你们是激进分子。
Почему ты спрашиваешь? О "Подземке" ходят разные слухи. Говорят, вы экстремисты.
劳工组织关于南部非洲的三方会议
трехстороняя конференция МОТ по южной части Африки
经合组织关于船舶出口信贷的谅解
OECD Understanding on Export Credits for Ships
关于批准联合国打击跨国有组织犯罪公约及其议定书的维尔纽斯宣言
Вильнюсская декларация о ратификации конвенции Организации Объединенных Наций против транснациональной организованной преступности и протоколов к ней
非洲统一组织关于海洋法问题的宣言
Декларация Организации африканского единства по вопросу о морском праве
我接下来要告诉你的事情,是铁路组织最大的秘密。是时候告诉你有关爱国者的事了。
Я раскрою тебе главную тайну "Подземки". Пора тебе узнать о Патриоте.
关于反恐怖主义、反腐败和打击跨国有组织犯罪国际合作的布加勒斯特宣言
Бухарестская декларация о международном сотрудничестве в борьбе с терроризмом, коррупцией и транснациональной организованной преступностью
有传闻指出铁路组织有、呃、有关。他们闯了进去,然后……你知道的,炸了那里。
По слухам, с этим... э-э... с этим делом связана "Подземка". Типа ее люди пробрались туда... ну, и все взорвали.
粮农组织/海事组织关于非法、未报告和无管制的捕捞和其他有关事项联合特设工作组
Специальная рабочая группа ФАО/ИМО по вопросам незаконного нессобщаемого и нерегулируемого рыбного промысла и смежным вопросам
关于国家在其对国际组织关系上的代表权的条款
Статьи о представительстве государств в их отношениях с международными организациями
非统组织关于非洲难民问题特定方面的公约
Конвенция Организации африканского единства, (ОАЕ) регулирующая специфические аспекты проблемы беженцев в Африке
兰斯米特||他的属下对于火蜥帮的符号反应相当紧张。那是他们与那组织有关连的证据。
Могила||Его ребята нервно отреагировали на символ Саламандры. Это доказывает, что они как-то связаны с организацией.
安全理事会关于基地组织和塔利班及有关个人和实体的第1267(1999) 号决议所设委员会;制裁基地组织和塔利班委员会
Комитет Совета Безопасности, учрежденный резолюцией 1267 (1999) по организации «Аль-Каида» и движению «Талибан» и связанным с ними лицам и организациям
国际劳工组织关于工作中基本原则和权利宣言
Декларация МОТ об основополагающих принципах и правах в сфере труда
教科文组织关于蓄意破坏文化遗产问题的宣言
Декларация ЮНЕСКО, касающаяся преднамеренного разрушения культурного наследия
非政府组织关于妇女参与发展的专题讨论会
симпозиум неправительственных организаций по вопросу участия женщин в процессе развития
教师组织关于预防艾滋病教育的世界协商会议
Всемирное консультативное совещание учительских организаций по вопросам просвещения в целях предупреждения СПИДа
有组织[的]
организованный; организованно
管控稀土资源是中国的主权权利,也符合世界贸易组织的有关规定,不违反中国的入世承诺。
Контроль над редкоземельными ресурсами является суверенным правом Китая, он отвечает соответствующим установлениям Всемирной торговой организации и не нарушает обещаний, данных Китаем при вступлении в эту организацию.
联合国大学/劳工组织关于国际劳工移民亚洲区域项目
Азиатский региональный проект УООН/МОТ по вопросам междуанродной миграции рабочей силы
国家在其对国际组织关系上的代表权问题国际全权代表会议
Международная конференция полномочных представителей по вопросу о представителей государств в их отношениях с международными организациями
伊斯兰会议组织关于打击国际恐怖主义的公约
Конвенция Организации Исламская конференция о борьбе с международным терроризмом
非政府组织关于"人民与外债危机-非政府组织面临的挑战" 会议
Конференция НПО по теме "Народ и кризис задолженности - проблема для НПО"
欧洲安全与合作组织关于小武器和轻武器问题的文件;欧安组织关于小武器和轻武器问题的文件
Документ Организации по безопасности и сотрудничеству в Европе о легком и стрелковом вооружении
关于非法贩毒、跨国有组织犯罪和恐怖主义对中美洲安全与发展的挑战问题政治宣言
Политическая декларация о борьбе против незаконного оборота наркотиков, транснациональной организованной преступности и терроризма , представляющих угрозу безопасности и развитию в Центральной Америке
有组织的犯罪
организованная преступность
有组织地行动
действовать организованно
有组织的队伍
организованный отряд
世贸组织关于最不发达国家的全面和综合行动计划
Всеобъемлющий и комплексный план действий ВТО для наименее развитых стран
联合国关于国家在其对国际组织关系上的代表权问题会议
Конференция Организации Объединенных Наций по вопросу о представительстве государств в их отношениях с международными организациями
海事组织关于减少船只温室气体排放的政策与实践
Политика и практика Международной морской организации, относящиеся к сокращению выбросов парниковых газов с судов
国际劳工组织关于争取公平全球化的社会正义宣言
Декларация МОТ о социальной справедливости в целях справедливой глобализации
联合国打击跨国有组织犯罪公约关于打击非法制造和贩运枪支及其零部件和弹药的补充议定书
Протокол против незаконного изготовления и оборота огнестрельного оружия, его основных компонентов, ф тфкже боуприпасов к нему, дополняющий конвенцию Организации Объединенных Наций против транснациональной организации преступности
欧安组织关于小武器和轻武器问题的文件执行情况讲习班
Практикум по осуществлению документа ОБСЕ по ЛСО
有组织的回归者
репатриированное лицо в рамках проведения организованного возвращения беженцев или перемещенных лиц
有组织力的因素
организующее начало
пословный:
有关 | 组织 | ||
1) соответствующий; заинтересованный
2) касаться, иметь отношение, затрагивать; имеющий отношение, касающийся (также в конструкции 与...有关)
|
1) организовывать, образовывать, формировать; организация, образование, формирование; организационный
2) организация, корпорация ; орган
3) (в условиях подполья) партийная организация [КПК]; партийная принадлежность; партия 4) образование, формация; строение, структура; морфология; система
5) биол. ткань; тканевый; в сложных терминах: гисто-
6) текст. ткать; тканьё
|
похожие:
有组织
有组织地
有组织的
有机组织
有序组织
有色组织
海关组织
组织关系
关键组织
关键字组织
有组织犯罪
有组织排水
有组织行为
牙固有组织
有组织废气
有组织暴力
有组织回归
有机体组织
有组织群体
关节滑膜组织
固有结缔组织
关心犯罪组织
世界海关组织
多关键字组织
有支细胞组织
有组织的犯罪
有组织的射击
有组织的干扰
有组织的队伍
有组织的因素
有组织的劳工
有组织的斗争
有组织的整体
有组织的康复
有组织的控制
有组织的屠杀
有组织的市场
有组织的抢劫
关节脂肪组织炎
关节脂仿组织炎
大洋洲海关组织
双方组织间关系
有组织犯罪分庭
有机的组织理论
跨国有组织犯罪
国际有组织犯罪
跨境有组织犯罪
有蒂组织移植法
具有孢子的组织
反有组织犯罪局
有组织犯罪团伙
反有组织犯罪处
有组织犯罪集团
有组织干扰强度
趾所有皮下组织
组织间关系办公室
织布工和有关工人
组织胞浆菌关节炎
肠道相关淋巴组织
政府间组织关系股
国际经济关系组织
有组织的犯罪团伙
肠相关淋巴样组织
打击有组织犯罪股
有组织泄漏冷却器
有组织的辅助游戏
有序结构有序组织
有生活力的组织瓣
有组织的招收工人
有组织市场研究所
组织固有谐波成像
打击有组织犯罪局
社会有组织的制度
有组织的自然通风
有性期组织胞浆菌
有组织的决策步骤
有组织的非法活动
膜相关组织自身抗原
与非政府组织关系处
粘膜相关淋巴样组织
与非政府组织关系股
支气管相关淋巴组织
肠道相关淋巴样组织
皮肤相关淋巴样组织
结缔组织病性关节炎
肠相关性淋巴样组织
关节结构活组织检查
与肠有关的淋巴组织
有组织的证券交易所
有组织市场的交易厅
让工作更精细更有组织
打击有组织犯罪支助股
组织胞浆菌病性关节炎
与有组织犯罪集团斗争总局
打击跨国有组织犯罪全球方案
中亚跨国有组织犯罪问题讨论会
联合国打击跨国有组织犯罪公约
不用有组织的进气流的排气通风
棉织业和有关纺织工业国际联合会
建立符合有限责任公司要求的组织机构
俄联邦主体国家立法和执行机关组织原则法
亚太打击跨国有组织犯罪能力建设部长级讨论会
俄罗斯联邦主体国家立法和执行机关组织原则法
拟定一项打击有组织跨国犯罪国际公约问题非正式会议
苏联农业部企业组织和机关科技装备及其他物质技术手段配套供应总局