有多
такого слова нет
有 | 多 | ||
1) иметь(ся); иметь в наличии; обладать; есть
2) какой-то, некий; некоторый
|
1) много; многочисленный; множиться; в словообразовании много-; поли-
2) свыше; более; с лишним; намного
3) вопр. сл. какой; каков; сколько
4) сколь!; до чего!; как!; насколько!
5) (с отрицанием) не очень
|
в русских словах:
... слишком много, сузьте
в примерах:
潜有多鱼
много рыбы в садке...
面子有多宽?
какова ширина (напр. куска ткани)?
无论山有多高,路有多陡, 他总是走在前面
как бы ни была высока гора, как бы ни была крута дорога — он всегда идёт впереди всех
有多大劲, 使多大劲
сколько есть силы — столько и пусти в ход
路有多远?
как далека дорога?
有多少, 给多少
сколько есть, столько и дать
没有多少
немного, очень мало; раз — два и обчёлся
约一约有多重
прикинуть на весах, сколько весит
这条河有多少深先拿个竹竿探一下
вымеряй-ка сначала, какова глубина в этой речке
这一行树有多少棵?
сколько корней в этом ряду деревьев?
我们的责任该有多重啊!
насколько же тяжёлой, надо полагать, будет наша ответственность!
共有多少?
сколько всего?
那儿到底有多少人?
сколько именно там человек?
有多皱纹的前额
морщинистый лоб
感谢你的支持,不论今天有多挫折,我仍会勇敢地活下去。
Спасибо тебе за поддержку, какая бы неудача не постигла меня сегодня, у меня всё равно хватит смелости жить дальше.
“刘”字在古代有多达11种的不同字义和解释
Иероглиф Лю "刘" в древние времена насчитывал до 11 различных значений и интерпретаций.
要是能住在哪儿该有多好!
Как же хорошо было бы жить там!
有多少人 ,就有多少种性格。
Сколько людей, столько характеров.
没有多少了
осталось немного
拥有多项发明和实用新型专利以及软件产品
имеет целый ряд исследовательских патентов и патентов на полезные модели, а также программные продукты
没有多大帮助
be of little help; not be much help
你妈妈小时候别提有多苦了。
You can hardly imagine what a hard time your mother had when she was a child.
有多少种产品是由尼龙制造的?
How many products are made from nylon?
一位有多年党龄的老党员
a Communist Party member of many years’ standing
该俱乐部正式登记的成员有多少?
How many members have officially registered in the club?
掂掂这有多重。
Weigh this in your hand.
铁有多种用处。
Iron has a variety of uses.
有多大劲使多大劲。
Use all your strength.
有多少人来参加晚会?
How many people are coming to the party?
不论有多少困难,都不能阻挡我们前进。
No matter what the difficulties are, nothing can stop our advance.
街上没有多少人了。
There were few people in the street.
有多余的一份。
There is an extra copy.
估算一下你一共有多少钱,看是否已经足够了。
Reckon up all your money and see if you have enough.
这堵墙有多厚?
What’s the thickness of the wall?
明天去收麦子的有多少人,要落实一下。
Make sure how many are going to bring in the wheat tomorrow.
生活中有多少麻烦不都是由清谈引起的么。
How much trouble in this life is caused by idle talk!
这个病人已病入膏肓,没有多少痊愈的希望了。
The patient has contracted a fatal illness. There is little chance of his recovery.
她侍奉她生病的母亲已有多年了。
She has been attending upon her sick mother for years.
你受雇做这个工作有多久了?
How long have you been employed at this job?
数数看一行有多少棵树。
Count and see how many trees there are in a row.
处境有多艰难?
Насколько серьёзно его положение?
忙人没有多少暇时。
A busy man hasn’t much leisure time.
我们有多种现存的式样供你选择。
We have many patterns in stock for you to choose from.
一总有多少?
Сколько всего в итоге?
拥有多数股权的股东
majority stockholders
具有多种用途的电子仪器
an electronic device with many uses
到车站有多远?
How far is it to the station?
这家外国商行没有多大资力。
This foreign firm has little (not much) means.
天上有多少人造卫星?
How many man-made satellites are there in the sky?
上海有多少人口?
Сколько людей живет в Шанхае?
空气中有多种气体。
The atmosphere is composed of several kinds of gases.
从纽约到北京的路程有多远?
How far is it between New York and Beijing?
北京离上海有多远?
How far is Beijing from Shanghai?
北京有多少居民?
Сколько людей проживает в Пекине?
你们公司有多少雇员?
How many employees are there in your company?
称一称,看你有多重。
Step on the scale and see how heavy you are.
他的肺部有多处病灶。
There’re quite a few lesions of infection in his lungs.
把这个包磅一下,看有多重。
Let’s weigh this parcel and see how heavy it is.
你很难想像她的处境有多糟。
You can hardly imagine how rotten her situation is.
这里有多种小吃。
Здесь есть много разных видов закусок.
约一约,看你有多重。
Weigh yourself and see how heavy you are.
你的腰围有多大?
What’s your waistline?
肚子里有多少墨水?
Какой уровень образования?
有多大把握程度?
Какая степень уверенности?
估计有多达两千多万美国人的个人资料被盗
По оценкам, была похищена персональная информация более чем двадцати миллионов американцев
你还有多余的票吗?
У тебя есть лишний билетик?
没有多少人真正了解我
так мало людей, которые действительно понимают меня
我气得让她有多远滚多远。
Рассердившись, я велел ей убираться как можно дальше.
你能理解我的心情有多么沉重吗?
Ты чувствуешь, как мне тяжело?
洗海水浴有多好呀!
что за роскошь купание в море!
不打仗有多好!
только бы не война!
过去有多少人能念完中学?
в старое время много ли кто гимназию кончил?
打出的粮食有多少?
каков обмолот?
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск