服务地区
_
зона обслуживания
примеры:
远东地区土地在线储备电子服务
электронный сервис по онлайн-резервированию земельных участков на Дальнем Востоке
региональная интернет-компания "Финансовая информационная служба" 地区互联网公司"金融信息服务"
РИК ФИС
不在服务区
вне зоны обслуживания
针对残疾人的社区服务和当地生产的助残技术产品国际讨论会
Международный семинар по общинному обслуживанию и производным на местах протезам для инвалидов
乘客服务区(航空站)
зона обслуживания пассажиров аэропорта
天主教会社会教区服务处
Социальная служба пастырей католической церкви
审判结果为在社区服务
Приговорить к общественным работам
亚太区域农村和贫穷地区开发利用当地人力和技术为残疾人提供服务专家组会议
Совещание Группы экспертов по развитию и исползованию местных людских ресурсов и технологии для помощи инвалидам в сельских и бедных районах стран Азии и Тихого океана
受公安机关委托的社区服务机构
уполномоченные органами общественной безопасности организации общественного обслуживания микрорайона
社区服务的志愿者做得很出色。
The volunteers for community service are doing a good job.
“飞行医生服务”结合了空运和无线电,满足澳大利亚偏远地区人民的医疗需求。
«Крылатая скорая помощь» использовала радиосвязь и воздушный транспорт для оказания медицинской помощи жителям отдаленных районов Австралии.
每个人都应该花些时间在社区服务上。
Everyone should invest some time in community service.
忠实地服务
верно служить
许多退休人员在社区服务或育婴中心做义务工作
Many retirees volunteer in community service and day care centers.
脚踏实地地做服务
добросовестно оказывать услуги
我觉得你需要接受一点教育。也许该来点社区服务,你觉得呢?
Сдается мне, тебя нужно поучить уму-разуму и хорошим манерам. Не хочешь немного поработать на благо сообщества?
还有还有!我们支持现场回收服务!业务范围覆盖璃月绝大部分地区,个别凶险地带要追加收费,啊——你可以放心,很便宜哦!
Но это ещё не всё! Ещё мы предоставляем услугу забора тел почти со всего Ли Юэ. Для выезда в особо опасные места потребуется дополнительная плата, но... уверяю вас, она совсем маленькая!
“当然了。”她转向维克玛。“把它当作是社区服务,怎么样?”
«Ну конечно». Она поворачивается к Викмару. «Это работа с населением, правильно?»
正如我讨厌战争,我认为除掉你算是社区服务的一种形式。
Вы знаете, я ненавижу войну. Но ваше уничтожение стоит рассматривать как своего рода труд на благо общества.
营地服务商店;军卖部;军人服务社
военный магазин; военторг
美国战地服务团国际文化间项目
Американ Филд Сервис Интернэшионал.Интеркалчерал Программ Инкорпорейтед
你来这里看表演吗?它无限期取消了,我们现在转为贸易服务区。
Пришел поглазеть на представление? Ну так тебе не повезло, его отменили. Мы теперь работаем в сфере обслуживания.
让——这是他的风格。他是会做支线任务。我肯定它是足够重要的。就当做是社区服务吧。
Жан, это действительно его стиль. Он все время выполняет дополнительные задания. Я уверена, что это было важно. Можешь относиться к этому как к общественно-полезной деятельности.
你的智慧会很好地为你的殖民地服务。
Ваша мудрость пойдет на благо вашей колонии.
在这件事上,你为你的殖民地服务,我为我的殖民地服务。
Вы заботитесь о своей колонии, а я о своей.
пословный:
服务 | 地区 | ||
1) служить, нести службу, выполнять служебные обязанности; служение, служба
2) обслуживать; [бытовое] обслуживание
3) услуга, служба, сервис
|
район, регион; районный, региональный; воен. рубеж
|
похожие:
服务区
服务区域
服务地址
征服地区
社区服务
主服务区
地面服务
就地服务
服务社区
吊车服务区
公用服务区
扩充区服务
次要服务区
服务区概念
区间服务值
社区服务站
广播服务区
从属服务区
任务服务区
主要服务区
局部服务区
卫生服务区
客户服务区
本地服务区
服务点地址
地球服务队
地区事务处
忠实地服务
地址服务器
社区服务机构
社区服务中心
区上交换服务
区域服务中心
社区服务干事
电话局服务区
扩展区域服务
扩大区域服务
社区保健服务
营地服务商店
区外交换服务
地理位置服务
当地服务合同
断续服务地区
工地服务时间
区域管制服务
地区交换业务
服务不足地区
业务地区说明
服务程序地址
社区康复服务
从属服务区数据
服务存取点地址
工作地服务时间
地区性防务协定
任务服务区结构
地区审计事务所
大区域数据服务
汽车货运服务区
全区域电话服务
大区域电话服务
国际地球自转服务
从属服务区数据段
商务部地区办事处
区域咨询服务方案
特色服务出口基地
忘我地为人民服务
房基地和服务项目
区分服务体系结构
他局机车服务区段
区域咨询服务项目
处理程序中断服务区
青少年社区志愿服务
贺卡业务地区办事处
维护工作场地服务地
服务地点差价调整数
社区诉讼法律服务处
美洲大地测量服务处
太平洋区域咨询服务
对领导干部区别服务
达尔格连地极监测服务
控制区核服务楼通风系统
欧洲静止地球轨道覆盖服务
天文与地球物理服务联合会
核服务厂房控制区通风系统
前海深港现代服务业合作区
核服务厂房控制区进风系统
核服务厂房控制区排风系统
核服务大楼监控区通风系统
俄联邦税务局跨地区税务检查局
俄罗斯联邦民族事务与地区政务部
核服务厂房非控制区隔间进风系统
核服务厂房非控制区隔间通风系统
核服务厂房非控制区隔间排风系统
俄内务部北高加索地区反恐部队联合集群
关于保护在武器冲突地区执行危险任务的新闻记者的国际公约
关于保护在武装冲突地区执行危险任务的新闻记者的国际公约
俄罗斯联邦消费合作社联社渔区, 极并地区及类似地区居民商业服务总局