杀气冲天
_
Death was in the air.
shā qì chōng tiān
Death was in the air.shāqìchōngtiān
wr. The air is filled with the fury of battle.пословный:
杀气 | 气冲 | 冲天 | |
1) ледяной холод
2) дух истребления, атмосфера войны
3) ярость, злоба
4) отводить душу, срывать злость (на ком-л.)
|
1) взвиться к небесам; устремиться ввысь
2) необузданный, стремительный, бурный; горячий (напр. о чувстве, энергии)
3) небывалый, непревзойдённый
|