材大难用
_
原意是能力强难用于小事◇形容怀才不遇。
cái dà nán yòng
树木长得高大而不规则,没有实际用处。语本庄子.逍遥游:「吾有大树,人谓之樗,其大本拥肿而不中绳墨,其小枝卷曲而不中规矩。立之涂,匠者不顾。」后用来比喻有才能者不遇其时,不受重用。亦作「才大难用」。
【释义】原意是能力强难用于小事。后形容怀才不遇。
【近义】怀才不遇
【出处】《庄子·逍遥游》:“吾有大树,人谓之樗。其大本拥肿而不中绳墨,其小枝卷曲而不中规矩,立之涂,匠者不顾。今子之言,大而无用,众所同去也。”
【用例】志士幽人莫怨嗟,古来材大难为用。(唐·杜甫《古柏行》)
《庄子‧逍遥游》:“惠子谓庄子曰:‘吾有大树,人谓之樗。其大本拥肿而不中绳墨,其小枝卷曲而不中规矩,立之涂,匠者不顾。今子之言,大而无用,众所同去也。’庄子曰:‘子独不见狸狌乎?卑身而伏,以候敖者;东西跳梁,不避高下;中於机辟,死於罔罟。今夫斄牛,其大若垂天之云。此能为大矣,而不能执鼠。今子有大树,患其无用,何不树之於无何有之乡,广莫之野,彷徨乎无为其侧,逍遥乎寝卧其下,不夭斤斧,物无害者。无所可用,安所困苦哉!’”本谓高才难用於小事。后多谓怀才不遇。
пословный:
材 | 大难 | 用 | |
тк. в соч.
1) лес (стройматериал)
2) материал; сырьё
3) данные; материал(ы)
4) способный человек; специалист
5) гроб
|
1) великое бедствие, огромная беда
2) вм. 大傩
|
1) употреблять, использовать; применять; пользоваться; польза; применение
2) расходовать; расход
3) предлог с помощью, посредством
4) кушать; пить
5) нужно, требуется (обычно с отрицанием)
|