核口可乐
_
Ядер
примеры:
好吧,这样的话,我要瓶核口可乐、一些治疗针、把中野佳澄带回家,还有……嗯……一只小马。
Ну, в таком случае я хочу ядер-колу, стимуляторы, вернуть Касуми Накано домой и... еще пони.
“活力!”汽水是一间战前的新英格兰碳酸饮料公司,尽管核口可乐是全国知名的饮品,在地人还是以活力汽水自豪。
Лимонад "Вим!" был очень популярен в довоенной Новой Англии. Местные жители любили его даже больше "Ядер-колы".
轻微的打击信心。在活力的机器上贴故障告示牌,在商店里换入一箱箱坏掉的饮料,在活力的海报上贴上核口可乐的海报。目标是打击地方对活力品牌的信心。这能为第二阶段打下基础,并让我找出公司弱点,加以利用。同时要和麦蒂森·杨恩联络,开始从内部着手。
Мелкое вредительство. Таблички "Не работает" на автоматах "Вим!", подмена бутылок в магазинах, заклейка рекламы постерами "Ядер-колы". Цель подорвать доверие к бренду "Вим!". Это заложит основы для второй фазы и позволит выявить слабые места. В это же время пора связаться с Мэдисон Янг и дать ей сигнал, чтобы начала работу изнутри.
看来我要跟股东们见面,澄清这场收购闹剧。我不会让核口可乐逼我把公司卖掉。我们已经输掉了冰晶商标的官司。明年可能就不能卖了。我只要让他们保持信心,一直到我们让船长特调上市,将饮料卖向全国。我们终于一切快要准备就绪,只需要撑过最后的障碍,我们就能大举反攻了。
Похоже, придется собирать совет директоров, чтобы окончательно разъяснить им мою позицию по слиянию. Я не намерен продавать свою компанию этим гадам из "Ядер-колы". Мы уже проиграли битву за "Кварц". Возможно, его придется снять с продажи уже в конце следующего года. Но надо убедить остальных не опускать руки и дождаться "Капитанского коктейля" и выхода на национальный рынок. У нас уже почти все готово, еще несколько шагов и мы сможем побить их.
事情生变,活力汽水公司发展出一个新口味,市场反应真的非常好。现在这样根本不可能让他们倒闭了,核口可乐上层要我取得这船长特调口味的新配方。我现在只能靠麦蒂森了,看她能不能拿到配方,但目前为止,他们的研发团队缄口不提。我买了好几箱,想根据她确定的成分自己测试出来,但目前都无功而返。我们现在只能继续施压,希望有人会将股票释出给康罗伊先生。
Новый сорт газировки, разработанный "Вим!", спутал мне все карты. Теперь начальство хочет, чтобы я не только разрушил их бизнес, но и выяснил рецепт этого "Капитанского коктейля". Я надавил на Мэдисон, чтобы она узнала подробности, но разработчики упорно молчат. Я купил несколько бутылок и попытался воссоздать рецепт с учетом известных данных, но у меня ничего не вышло. Остается только продолжать давление и надеяться, что кто-то из инвесторов продаст свои акции Конрою.
发射核口可乐雾炸弹。
Стреляет снарядами с "Ядер-Колой".
喷出爆炸性的樱桃味核口可乐炮弹。
Стреляет взрывающимися снарядами с "Ядер-Вишней".
我已消灭核口可乐装瓶厂的敌人。
Мне удалось захватить завод по розливу "Ядер-Колы".
“一发清凉畅快!”(喷辐射核口可乐)。
"Заряд свежести!" (стреляет радиоактивной "Ядер-Колой")
喷出爆炸性的量子味核口可乐炮弹。
Стреляет взрывающимися снарядами с "Квантовой Ядер-Колой".
这架上只能放置核口可乐特别口味。
На этом стеллаже можно размещать только разные виды "Ядер-Колы".
我找到了核口可乐装瓶厂,必须消灭敌人,确保此地区安全。
Мне удалось найти завод по розливу "Ядер-Колы". Теперь нужно его зачистить.
我必须立起旗帜,将核口可乐装瓶厂指派给一个帮派。
Мне нужно поднять флаг, чтобы отдать завод по розливу "Ядер-Колы" одной из банд.
我遇到了西雅拉·佩特洛维塔,她是核口可乐迷,她来核口世界寻找某个重要的东西。为了赢得她的信任,知道她在找什么,我答应给她一瓶核口可乐晶莹味。
Мне повстречалась Сьерра Петровита фанатка "Ядер-Колы", которая надеется разыскать в "Ядер-Мире" нечто важное. Чтобы завоевать ее доверие и выяснить, что она тут ищет, мне нужно раздобыть для нее бутылку "Кварцевой Ядер-Колы".
我遇到了西雅拉·佩特洛维塔,她是核口可乐迷,来到核口世界寻找原版核口可乐配方。搜集游乐园隐藏线索之后,我们进到了核口可乐发明者强卡列·布来伯顿的办公室。现在我们要在办公室找配方。
Мне повстречалась Сьерра Петровита фанатка "Ядер-Колы", мечтающая найти формулу этого напитка. Мы собрали части шифра по всему парку и проникли в кабинет Джона-Калеба Брэдбертона, изобретателя "Ядер-Колы". Теперь нужно обыскать это место.
我遇到了西雅拉·佩特洛维塔,她是核口可乐迷,来到核口世界寻找原版核口可乐配方。在努力探索后,我们找到了核口可乐发明者强卡列·布来伯顿的头,现在活生生保存在机器里。
Мне повстречалась Сьерра Петровита фанатка "Ядер-Колы", мечтающая найти формулу этого напитка. Мы выяснили, что Джон-Калеб Брэдбертон, изобретатель "Ядер-Колы", до сих пор жив: его голову отделили от тела и подключили к аппаратам жизнеобеспечения.
我把哔哔小子调去听一个以前的核口可乐家族电台。它一直重复着歌和广告,说到一个叫核口世界的地方。内容提到核口世界转运站有交通工具能带我过去。我应该去找到那地方,看我还能不能去那游乐园。
Мне удалось настроиться на волну "Ядер-Колы" на "Пип-бое". По ней крутили рекламу какого-то парка развлечений под названием "Ядер-Мир". В сообщении говорилось, что туда можно добраться на экспрессе из транзитного центра "Ядер-Мир". Надо бы разыскать эту станцию.
我遇到了西雅拉·佩特洛维塔,她是核口可乐迷,她来核口世界寻找某个重要的东西。为了赢得她的信任,知道她在找什么,我答应她带我来一趟美国核口城巡礼。
Мне повстречалась Сьерра Петровита фанатка "Ядер-Колы", которая надеется разыскать в "Ядер-Мире" нечто важное. Чтобы завоевать ее доверие и выяснить, что она тут ищет, мне пришлось согласиться на ее предложение: она проведет для меня экскурсию по "Ядер-Тауну, США".
我遇到了西雅拉·佩特洛维塔,她是核口可乐迷,来到核口世界寻找原版核口可乐配方。我在游乐园循以前的竞赛寻找秘密线索,这能让我们进到核口可乐发明者强卡列·布来伯顿的办公室。
Мне повстречалась Сьерра Петровита фанатка "Ядер-Колы", мечтающая найти формулу этого напитка. Мне пришлось обыскать парк в поисках скрытых изображений, которые были частью конкурса. Они должны помочь нам проникнуть в кабинет Джона-Калеба Брэдбертона, изобретателя "Ядер-Колы".
西雅拉·佩特洛维塔请我帮忙找游乐园中的10张隐藏的小盖图片。每张上面有个密码,她需要这些才能进到核口可乐发明者强卡列·布来伯顿的办公室。我需要戴着西雅拉给我的小盖眼镜,这样才看得到隐藏小盖的密码。
Сьерра Петровита попросила меня помочь ей разыскать в парке 10 спрятанных изображений Мистера Крышки. На каждом из них содержится часть шифровки, которая необходима для того, чтобы проникнуть в кабинет Джона-Калеба Брэдбертона, изобретателя "Ядер-Колы". Чтобы разглядеть эти шифровки, нужно надеть очки Мистера Крышки, которые мне дала Сьерра.
搜寻核口可乐配方时,我和西雅拉·佩特洛维塔遇到了核口可乐发明者强卡列·布来伯顿冷冻的头,现在靠机器生存。布来伯顿请我切断维生机器的电源,并会给我原型武器。西雅拉则说我让布来伯顿活下来的话,她会给我稀有的核口可乐连身装。
В ходе поисков формулы "Ядер-Колы" мы со Сьеррой Петровитой нашли подключенную к аппаратам жизнеобеспечения голову Джона-Калеба Брэдбертона, изобретателя "Ядер-Колы". Брэдбертон попросил меня отключить эти аппараты в обмен на прототип оружия. Сьерра предложила мне редкий комбинезон с символикой "Ядер-Колы" в обмен на обещание сохранить Брэдбертону жизнь.
我遇到了西雅拉·佩特洛维塔,她是核口可乐迷,来到核口世界寻找原版核口可乐配方。在努力探索后,我们找到了核口可乐发明者强卡列·布来伯顿的头,现在活生生保存在机器里。照布来伯顿的要求,我切断了维生机器的电源。
Мне повстречалась Сьерра Петровита фанатка "Ядер-Колы", мечтающая найти формулу этого напитка. Мы выяснили, что Джон-Калеб Брэдбертон, изобретатель "Ядер-Колы", до сих пор жив: его голову отделили от тела и подключили к аппаратам жизнеобеспечения. Брэдбертон попросил меня отключить эти аппараты, и мне не оставалось ничего другого, как выполнить его просьбу.
我遇到了西雅拉·佩特洛维塔,她是核口可乐迷,来到核口世界寻找原版核口可乐配方。在努力探索后,我们找到了核口可乐发明者强卡列·布来伯顿的头,现在活生生保存在机器里。虽然布来伯顿希望长眠,但我接受西雅拉的提议,让他活下来了。
Мне повстречалась Сьерра Петровита фанатка "Ядер-Колы", мечтающая найти формулу этого напитка. Мы выяснили, что Джон-Калеб Брэдбертон, изобретатель "Ядер-Колы", до сих пор жив: его голову отделили от тела и подключили к аппаратам жизнеобеспечения. Брэдбертон попросил меня отключить эти аппараты, но Сьерра в обмен на вознаграждение убедила меня сохранить ему жизнь.
你开了一间核口可乐博物馆?
У тебя свой музей?
核口可乐广告歌。
(джингл "Ядер-Колы")
喝腻核口可乐了。
Меня тошнит от "Ядер-Колы".
介绍一下核口可乐公司吧。
Расскажи мне о корпорации "Ядер-Кола".
你想要核口可乐的配方?就在这里。
Тебе нужна была формула "Ядер-Колы"? Держи.
我不喜欢核口可乐。太甜了。
Мне "Ядер-Кола" не нравится. Слишком сладкая.
呃,对,核口可乐博物馆。大家都听过。
Музей "Ядер-Колы"? А, ну да. Про него все слышали.
等不及要再尝尝晶莹味核口可乐了!
Скорее бы снова попробовать "Кварцевую Ядер-Колу"!
也许你听说过我的核口可乐博物馆?
Может, до тебя дошли слухи о моем музее "Ядер-Колы"?
核口可乐到了未来,真的烂透了啊。
Насчет будущего менеджмент "Ядер-Колы" явно ошибался.
我找到晶莹味核口可乐时会让你知道。
Как найду бутылку "Кварцевой Ядер-Колы", я тебе сообщу.
拿去吧,来一瓶新鲜、清凉畅快的晶莹味核口可乐。
Вот бутылка прекрасной освежающей "Кварцевой Ядер-Колы".
酒馆里的荒野味核口可乐样品欢迎自由拿取。
Можешь взять на пробу любой из образцов "Дикой Ядер-Колы".
这地方真的让我想来一瓶核口可乐。
Когда я здесь, мне постоянно хочется глотнуть "Ядер-Колы".
去他的核口可乐的歌又卡在我脑袋里了。
В голове снова крутится эта чертова песня про "Ядер-Колу".
量子味核口可乐现在已正式发售。要试就把握今天吧!
"Квантовая Ядер-Кола" уже в продаже. Попробуйте ее сегодня!
没错!我花好几年的时间搜集所有我找得到的核口可乐商品。
Да! Я уже много лет собираю все, что связано с "Ядер-Колой".
我敢打赌,他办公室某个地方藏有原始核口可乐的配方!
Наверное, где-то в его кабинете хранится формула "Ядер-Колы"!
布来伯顿……我记得那名字。他是发明核口可乐的人,对吧?
Брэдбертон... Знакомое имя. Это же он изобрел "Ядер-Колу", да?
在外头祝你好运。记得,去看看核口可乐的饮料摊!
Желаю удачи. Не забывай: искать надо у киосков с "Ядер-Колой"!
我也是个核口可乐迷,所以你绝对可以相信我。
Я тоже фанатею от "Ядер-Колы", так что мне-то можно довериться.
没力了?你应该喝瓶核口可乐!那总是能让我振作起来!
Что, силы на исходе? Выпей "Ядер-Колы"! Меня это всегда бодрит!
我不能忍受自己变成一颗冷冻的头。这样我怎么喝核口可乐?
Я бы не выдержала жизни в таком виде. Как бы я пила "Ядер-Колу"?
我希望你快点找到晶莹味核口可乐。我越来越渴了。
Надеюсь, ты скоро найдешь "Кварцевую Ядер-Колу". Я умираю от жажды.
记得到我们特许的摊位拿瓶清凉畅快的核口可乐。
Не забудьте купить освежающую "Ядер-Колу" в одном из наших киосков.
她可能是游乐园里唯一和我一样疯核口可乐的人!哈哈!
Возможно, только она любит "Ядер-Колу" так же сильно, как и я! Ха-ха!
现在你拿到了核口可乐的配方了,你打算怎么做?
Теперь, когда формула "Ядер-Колы" у тебя, что ты будешь с ней делать?
我才不要走遍这公园,就为了一瓶口味稀有的核口可乐。
Я не собираюсь обшаривать парк в поисках какой-то там редкой "Ядер-Колы".
嗯。好吧,有件事。有个特别的核口可乐口味,我已经好久没喝到了。
Ну, допустим... Есть один вид "Ядер-Колы", который я уже сто лет не пила.
去看看核口可乐饮料摊。那些奶油小马一定躲在那里某个地方。
Осмотри все киоски с напитками. Эти лошадки наверняка где-то там прячутся.
我说的就是核口可乐晶莹味。放在瓶子里会散发白光。不可能错过。
Называется "Кварцевая Ядер-Кола". Она светится. Такую ни с чем не спутаешь.
你以为锁在这避难所的秘密核口可乐配方呢?
А как же формула "Ядер-Колы", которая, по-твоему, спрятана в том хранилище?
嘿,你。回答这个问题。核口可乐商标是什么颜色?
Эй, ты! Ну-ка, ответь-ка мне на вопрос. Какого цвета этикетка у "Ядер-Колы"?
怀孕或有计划要怀孕,请勿饮用核口可乐沉黑味。
Не пейте "Темную Ядер-Колу", если вы беременны или собираетесь забеременеть.
别忘记在我们的摊子买一瓶清凉畅快的核口可乐,朋友!
Не забывай: освежающую "Ядер-Колу" можно приобрести в любом из наших киосков!
在这山里生活的好处就是随时都有核口可乐可以喝。
Чем хороша жизнь внутри горы тебе не льют в глотку "Ядер-Колу" каждую секунду.
他是发明家,他这一生发明最棒的东西就是……你猜猜看!就是核口可乐!
Он был изобретателем, и его лучшее изобретение... Да-да, она самая! "Ядер-Кола"!
核口可乐连身装?哈!那相比之下根本毫无价值。
Комбинезон "Ядер-Кола"? Ха! Это просто ничто по сравнению с тем, что предлагаю я.
要在这地方找稀有口味的核口可乐可能要花好一阵子。
Чтобы отыскать тут редкий вид "Ядер-Колы", может понадобиться очень много времени.
我是核口可乐专家,所以我相信我能破解谜题。
Я по "Ядер-Коле" эксперт, так что наверняка смогу разгадать, что в них зашифровано.
接下来就是特别的惊喜,这是我们制造全新产品系列核口可乐量子味的地方!
А теперь сюрприз! Здесь мы производим наш самый новый напиток "Квантовую Ядер-Колу"!
对不起,我通常会忘记大多数人不像我对核口可乐史那么有兴趣。
Извини, я иногда забываю, что большинство людей не интересуется историей "Ядер-Колы".
你不能杀了他!他是个伟人!他发明了核口可乐,那是世上最棒的东西!
Его нельзя убивать! Это великий человек! Он же изобрел "Ядер-Колу", лучшую вещь в мире!
等我弄完,我可能需要一栋更大的房子,来装我核口可乐博物馆的东西!
Когда вернусь из этого путешествия, придется подыскать для моего музея здание побольше!
说到核口可乐清净味的生产,我想很明显,我们必须退一步,审视目前的事实。
Что же касается "Чистой Ядер-Колы", то, по-моему, мы должны тщательно изучить все факты.
核口可乐的发明者……那真是一生难得的机会。
Изобретатель "Ядер-Колы"... это был единственный шанс на миллион. Ключевое слово: "был".
刚上市时,好喝的核口可乐引起轰动,很快变成为……
Когда этот восхитительный напиток поступил в продажу, он вызвал сенсацию и быстро стал...
只你好运,小鬼!别忘了去拿核口可乐送给你的副警长制服!
Удачи тебе! И не забудь надеть форменную одежду, предоставленную корпорацией "Ядер-Кола"!
我有一件限量版的核口可乐连身装。真的很有型,世上为数不多。
У меня есть раритетный комбинезон "Ядер-Кола". Он очень стильный, и таких мало выпустили.
谢谢你。记得,去看看核口可乐饮料摊!那就是它们通常会去的地方。
Спасибо. Не забывай: искать надо у киосков с "Ядер-Колой"! Они обычно все туда сбегаются.
核口可乐沉黑味。冰凉透心你所熟悉的核口可乐香气加上酒精香氛的新口味。
"Темная Ядер-Кола": хорошо знакомая освежающая "Ядер-Кола" с небольшой добавкой алкоголя.
欢迎来到清凉畅快核口世界,现在我们有一条量子味核口可乐河呢!
Добро пожаловать в "Мир свежести Ядер-Колы". Теперь у нас есть река "Квантовой Ядер-Колы"!
听着,我赶时间。我们可以直接说我赢了吗?我保证核口可乐没有人会不开心……
Слушай, я тороплюсь. Давай ты просто мне поддашься? Я гарантирую, никто даже не заметит...
来。拿一些纪念瓶盖,核口可乐清洁服务部门免费提供!
Вот, держи несколько сувенирных крышек. Подарок тебе от хозяйственного отдела "Ядер-Колы"!
很渴吗?去磷酸盐医生酒馆喝个荒野味核口可乐吧!给自己惊险畅快的好时光!
В горле пересохло? Загляните в "Салун Дока Фосфата" и получите бесплатно "Дикую Ядер-Колу"!
以量子味的核口可乐补充能量,准备在核口银河展开冒险!
Подзарядитесь "Квантовой Ядер-Колой" и приготовьтесь к взрывному приключению в Ядер-Галактике!
但这不只是一趟简短的旅程,我们将看到各种核口可乐工厂生产的过程。
Но это не просто аттракцион, но еще и один из заводов, на которых изготавливается "Ядер-Кола".
什么?!无聊?如果你真的是核口可乐迷,你一定会想听听看我解说的内容。
Что? Скучно?! Будь ты настоящим фанатом "Ядер-Колы", тебе бы и голову не пришло такое сказать.
我真正在意的是拿到核口可乐的配方。我们发现的其他发明都归你。
Но мне хочется только одного получить формулу "Ядер-Колы". Все остальное можешь оставить себе.
这里以前有些机器会朝孩子们喷核口可乐。那些人到底有什么问题啊?
Тут есть машины, которые должны были обливать детей "Ядер-Колой". О чем вообще думали эти люди?
喔,耶!我忘了这点。我猜有时我只是太认真看待核口可乐的东西了!
Ах, да! Совсем забыла. Иногда я слишком близко к сердцу принимаю все, что связано с "Ядер-Колой"!
少来,你刚才说你不喜欢核口可乐。我才没那么好骗!
Ага, только кое-кто мне только что сказал, что не любит "Ядер-Колу". Меня так просто не проведешь!
还有,嘿,离开时何不拿几瓶荒野味核口可乐?核口可乐公司免费招待!
Может, возьмешь с собой еще несколько бутылочек "Дикой Ядер-Колы"? Корпорация "Ядер-Кола" угощает!
你干嘛又把戏服脱掉了?你知道不好好扮演角色会被核口可乐公司开除吧?
Почему ты опять без костюма? Ты же знаешь: тех, кто выходит из роли, в "Ядер-Мире" сразу увольняют.
我无法想像有谁不喜欢核口可乐!我想它是有史以来最好的饮料,每种口味我都喜欢。
Как это возможно не любить "Ядер-Колу"? Да это же лучший напиток в истории. Мне все вкусы нравятся.
别忘记把核口可乐空瓶带到大门口,可以折抵票价15元!
И не забудьте взять с собой пустую бутылку из-под "Ядер-Колы" вы сможете обменять ее на 15 долларов!
而且请大家引颈期待,全新一批特别的核口可乐量子味即将抵达大家最喜欢的商店和餐厅!
И будьте начеку: скоро в ваш любимый ресторан и магазин поступят первые партии "Квантовой Ядер-Колы"!
那现在就拿起一瓶冰镇核口可乐沉黑味,马上浇熄你心中的渴。
Тогда берите ледяную "Темную Ядер-Колу" и откройте для себя самый освежающий напиток для расслабления.
只要世界还有一个人享受着核口可乐,我对世界的贡献就不容质疑,不管我沦落到什么下场。
Не важно, во что я превратился, пока хоть один человек наслаждается "Ядер-Колой", я останусь в истории!
聪明到能发明核口可乐,但你却相信这种事?
То есть тебе хватило ума, чтобы изобрести "Ядер-Колу", но ты все равно повелся на такую простую уловку?
谁知道?也许他会亲自跟我说核口可乐的配方,还有各式各样的事情!那样就太棒了!
Кто знает? Может, он сам расскажет мне формулу "Ядер-Колы" и еще кучу всякого! Вот было бы замечательно!
或者,他们也为喜爱经典麦制沙士饮料的人创出了可口的核口可乐荒野味!
А те, кто предпочитает классический вкус имбирного пива, могут выбрать восхитительную "Дикую Ядер-Колу"!
谢谢你,银衣死袍。记得去检查核口可乐饮料摊。就连马也会像你一样口渴。
Спасибо, Плащ. Не забудь обойти киоски с "Ядер-Колой". Даже на таких героев, как ты, порой находит жажда.
我代表核口世界的所有人在此希望你享受这段旅程,并且更了解核口可乐!
Мы, сотрудники "Мира Ядер-Колы", надеемся, что вам понравилась экскурсия и вы узнали больше о "Ядер-Коле"!
趁着等待时来瓶冰凉爽口的核口可乐吧。我们的巧手先生服务生会到队伍里头替您点单。
Пока вы ждете, предлагаем освежиться ледяной "Ядер-Колой". Наши мистеры Помощники сейчас примут ваш заказ.
当然了!我这辈子都在阅读所有我能看到关于核口可乐的事,包括核口世界!
Конечно! Я большую часть жизни потратила на изучение всяческих штук о "Ядер-Коле" и в том числе о "Ядер-Мире"!
大家好,我代表核口可乐公司欢迎各位来宾乘坐核口特快车。
Здравствуйте. От лица корпорации "Ядер-Кола" мы хотим поприветствовать вас всех на монорельсе "Ядер-Экспресс".
嗯,你做得非常好。这是我这部分的保险柜密码。你随时可以再晃进酒馆,来瓶荒野味核口可乐,朋友!
Ну, дело сделано. Держи мою часть шифра. Заходи в любое время я тебя с удовольствием угощу "Дикой Ядер-Колой"!
所以要赢得竞赛的话,你必须找到藏在游乐园十张小盖的图,小盖是核口可乐的吉祥物。
Чтобы победить в конкурсе, надо было найти в парке десять картинок с Мистером Крышкой, талисманом "Ядер-Колы".
好了。收到意见回馈卡的话,请向核口可乐公司多美言几句。
Ну что же, хорошо. Замолви за меня доброе словечко, когда тебе придет по почте опрос от корпорации "Ядер-Кола".
记得,随时来瓶冰镇核口可乐都是好时机!
И не забывайте: любой момент самое подходящее время для того, чтобы насладиться холодной и освежающей "Ядер-Колой"!
我的名字叫西雅拉,先生。我超级崇拜你的!我爱核口可乐胜过一切。我真的很荣幸能见到你!
Сэр, меня зовут Сьерра. Я ваша главная фанатка! Больше всего на свете я люблю "Ядер-Колу". Это такая честь для меня!
不过……我不能忽略一点,在那光荣、璀璨的一刻,我仍然见到了核口可乐的发明者。
И все же... В моей жизни был прекрасный, незабываемый момент, когда я встретилась с самим изобретателем "Ядер-Колы".
来瓶醒脑的冰凉核口可乐吧。下次记得再来核口银河大冒险!
Освежитесь после боя, отведав ледяной "Ядер-Колы"! И приходите снова в Ядер-Галактике вас ждет еще много приключений!
你看起来干死了,陌生人。你知道你需要什么吗?一瓶荒野味核口可乐!带劲的沙士好口味!
Что-то у тебя изможденный вид. Знаешь, что тебе нужно? Бутылочка "Дикой Ядер-Колы"! Бодрящий напиток со вкусом имбиря!
渴吗?到干岩谷磷酸盐医生酒馆买一瓶冰凉的荒野味核口可乐吧。
Пересохло в горле? Тогда загляните в "Салун Дока Фосфата" в "Сухом ущелье" и закажите стакан ледяной "Дикой Ядер-Колы".
各位家长,如果您正想来找个清凉畅快的方式度过这一天,试试看沉黑味核口可乐。可乐一样的滋味,却带有酒精挑逗你的味蕾。
Родители, если вы хотите получить освежающий заряд бодрости, попробуйте "Темную Ядер-Колу". Тот же вкус, но с алкоголем.
你想听听核口可乐的真相吗?它是会让你牙齿烂掉的毒药,但你们这些蠢蛋还是一瓶一瓶地吞下肚。
Хочешь знать правду о "Ядер-Коле"? Это ядовитые помои, от которых зубы гниют, но вы, идиоты, хлещете эту отраву ведрами.
核口可乐的旅程开始于2042年,当时我们的创立人强卡列·布来伯顿只是个刚崭露头角的化学家。
История "Ядер-Колы" началась в 2042 году, когда основатель нашей компании, Джон-Калеб Брэдбертон, был еще молодым химиком.
核口世界、核口特快车与核口可乐的角色都是核口可乐公司的注册商标。
"Ядер-Мир", "Ядер-Экспресс" и персонажи "Ядер-Колы" являются зарегистрированными товарными знаками корпорации "Ядер-Кола".
在西部,他们创出了最受当地欢迎的口味,像是核口可乐晶莹味,还有清凉爱国的核口可乐胜利味。
На западе выходят региональные разновидности роскошная "Кварцевая Ядер-Кола" и освежающе-патриотическая "Ядер-Кола Победа".
赢得游戏就能赢得票券,你可以用来买各种核口可乐超棒的商品。
За победу в играх посетители получали билетики, которые они могли потратить на разные крутые товары с логотипом "Ядер-Колы".
至于东岸,大家喜欢冰镇核口可乐葡萄、柳橙和樱桃味。
А здесь, на Восточном побережье, люди наслаждаются ледяными освежающими "Ядер-Виноградом", "Ядер-Апельсином" и "Ядер-Вишней".
我想你可以视为我世界上最狂热的核口可乐迷。自从我第一次尝过之后,我就迷上了这玩意儿。
Меня, пожалуй, можно назвать самой большой фанаткой "Ядер-Колы". Как в первый раз попробовала, так с тех пор я от нее без ума.
当然核口可乐公司从来没有公布官方数字,但从我读过的所有文献指出,我想那个数字是保守估计。
Конечно, корпорация "Ядер-Кола" никогда не публиковала официальные данные. Но судя по тому, что я читала, эта оценка занижена.
去一趟核口可乐装瓶厂,或去儿童王国和全核口家族见面吧。
Сходите с экскурсией на завод по розливу напитков или посетите "Детское королевство" и познакомьтесь со всей семьей "Ядер-Колы".
核口世界是东岸唯一有贩售核口可乐晶莹味和核口可乐胜利味的地方。马上来一瓶吧!
"Ядер-Мир" единственное на Восточном побережье место, где есть в продаже "Кварцевая Ядер-Кола" и "Ядер-Кола Победа". Попробуйте!
请记得,在游玩期间,若有东西遗失、失窃或遭到损害,核口可乐公司概不负责。
Напоминаем: корпорация "Ядер-Кола" не несет ответственности за утерянные, украденные или поврежденные предметы личного имущества.
在混合区,我们融合17种严选的水果香料,制造出核口可乐独特的口味。
Здесь, в смесительном цехе, мы объединяем капельки из 17 фруктовых вкусов, которые создают уникальный вкусовой букет "Ядер-Колы".
嘿,有没有人也厌倦喝核口可乐了?我是说,总比渴死好吧,我想,但是啊,我的牙齿看起来不大好。
Ну что, всем уже слегка надоела "Ядер-Кола"? Да, лучше пить ее, чем умирать от жажды, но... ох, зубы у меня уже выглядят скверно.
他花了快两年的时间才渐渐试出配方,在2044年末,布来伯顿终于成功了,核口可乐终于问世!
На усовершенствование формулы ушло почти два года, но в конце 2044-го мистер Брэдбертон наконец достиг успеха и так появилась "Ядер-Кола"!
唉,那真糟。核口可乐在此向你道歉,干岩谷的体验未达我们的标准。
Нехорошо. "Ядер-Кола" приносит свои извинения за то, что данная часть экспозиции "Сухое ущелье" не соответствует нашим высоким стандартам.
……推出最新口味,核口可乐量子味!今天记得来瓶冰凉透心的量子味核口可乐!
...с выходом напитка с новым вкусом "Квантовой Ядер-Колы"! Непременно насладитесь холодной и освежающей "Квантовой Ядер-Колой" уже сегодня!
核口世界隆重推出量子庆祝活动。现在就去小盖咖啡厅免费一尝我们全新口味的核口可乐。
"Ядер-Мир" с гордостью представляет "Квантовое празднество". Посетите "Кафе Мистера Крышки" и попробуйте новейший и вкуснейший вид "Ядер-Колы"!
注意。核口可乐大胃王大赛参赛者在参赛之前,请缴交补偿办法文件。
Внимание! Всем участникам конкурса "Кто больше выпьет Ядер-Колы" необходимо перед началом соревнования подписать отказ от материальных претензий.
核口世界骄傲地宣布,清凉畅快世界再次重新开幕,现在更能让你悠游美味的量子味核口可乐河。
"Ядер-Мир" с гордостью объявляет о повторном открытии аттракциона "Мир свежести", в котором теперь появилась восхитительная "Квантовая Ядер-Кола".
最后,为了庆祝全球初登场,我们改建了清凉畅快世界的设施,让你能在量子味核口可乐河上游玩!
И наконец, в честь мирового дебюта "Квантовой Ядер-Колы" мы обновили аттракцион "Мир свежести": теперь там течет целая река этого замечательного напитка!
你一定要找到它们,把它们带回我的畜栏里。奶油小马最无法抗拒核口可乐的滋味了,去所有的饮料摊找它们!
Тебе нужно их выследить и вернуть обратно в загон. Имей в виду: Лютики обожают вкус "Ядер-Колы", так что первым делом надо обойти все киоски с напитками!
你试想像一群孩子欢蹦乱跳,全都喝着核口可乐,享受着这一切。这该会是多么美妙。
Я прямо представляю, как здесь бегали дети, веселые, счастливые... Пили "Ядер-Колу", радовались жизни... Это, наверное, было все равно что в сказку попасть.
把这些因素综合考量,我别无选择,只能暂停核口可乐清净味的生产,至少要延后两年。
Если учесть все это, становится ясно, что выбора у меня нет. Я вынужден отложить начало производства "Чистой Ядер-Колы" по крайней мере на два финансовых года.
我们的故事于2044年开始,软饮先驱强卡列・布来伯顿发明了一种饮料配方,并取名为“核口可乐”。
Наша история начинается в 2044 году, когда новатор в области прохладительных напитков Джон-Калеб Брэдбертон создал рецепт напитка, который он назвал "Ядер-Колой".
处理中:疑惑、担心的来宾。不需担心。我只是个亲切的核口可乐保护者,设定都是配合主题乐园而已。
Обработка данных: посетитель в замешательстве или испуган. Не стоит беспокоиться. Я всего лишь дружелюбный протектрон, запрограммированный на развлекательную программу.
畅游核口世界时,何不试试核口可乐葡萄、柳橙、樱桃味。现在在游乐园许可摊贩中都能购买。
Пока вы гуляете по парку, почему бы не попробовать освежающий вкус "Ядер-Винограда", "Ядер-Апельсина" или "Ядер-Вишни"? Приобрести напитки можно в любом из торговых киосков.
核口可乐量子味:两倍卡路里、两倍碳水化合物、两倍咖啡因,给你两倍滋味!看那不可思议、独一无二的蓝色光芒!
"Квантовая Ядер-Кола": вдвое больше калорий, вдвое больше углеводов, вдвое больше кофеина, вдвое сильнее вкус! И вы только посмотрите на удивительное голубое сияние (защищено патентом)!
冰镇核口可乐光芒味
Ледяной Ядер-Луч
冰镇核口可乐骚动味
Ледяной Ядер-Бац
冰镇核口可乐超杀味
Ледяной Ядер-Цид
旗杆旗帜 核口可乐
Флаг "Ядер-Колы"
冰镇核口可乐重击味
Ледяной Ядер-Удар
冰镇核口可乐动力味
Ледяная Ядер-Сила
冰镇核口可乐幻想味
Ледяной Ядер-Изыск
核口可乐动力味配方
Рецепт "Ядер-Силы"
核口可乐光芒味配方
Рецепт "Ядер-Луча"
核口可乐超杀味配方
Рецепт "Ядер-Цида"
冰镇核口可乐桨果味
Ледяная Ядер-Ягода
冰镇核口可乐果香味
Ледяная Ядер-Фрутти
冰镇核口可乐冲刺味
Ледяной Ядер-Натиск
核口可乐恋爱味配方
Рецепт "Ядер-Любви"
冰镇核口可乐万灵味
Ледяной Ядер-Ликсир
冰镇核口可乐酷乐味
Ледяной Ядер-Бризер
核口可乐重击味配方
Рецепт "Ядер-Удара"
冰镇核口可乐恋爱味
Ледяная Ядер-Любовь
核口可乐桨果味配方
Рецепт "Ядер-Ягоды"
冰镇核口可乐空虚味
Ледяная Ядер-Пустота
冰镇核口可乐极限味
Ледяной Ядер-Экстрим
冰镇核口可乐日出味
Ледяной Ядер-Рассвет
核口可乐果香味配方
Рецепт "Ядер-Фрутти"
冰镇核口可乐双胞味
Ледяной Ядер-Близнец
冰镇核口可乐自由味
Ледяная Ядер-Свобода
冰镇核口可乐柳橙味
Ледяной Ядер-Апельсин
核口可乐酷乐味配方
Рецепт "Ядер-Бризера"
核口可乐空虚味配方
Рецепт "Ядер-Пустоты"
核口可乐冲刺味配方
Рецепт "Ядер-Натиска"
武器化核口可乐子弹
Боеприпас "Ядер-Кола"
冰镇核口可乐葡萄味
Ледяной Ядер-Виноград
冰镇核口可乐爆炸味
Ледяная Ядер-Бомбочка
核口可乐万灵味配方
Рецепт "Ядер-Ликсира"
核口可乐日出味配方
Рецепт "Ядер-Рассвета"
冰镇核口可乐爽朗味
Ледяной Ядер-Спортсмен
核口可乐爆炸味配方
Рецепт "Ядер-Бомбочки"
核口可乐极限味配方
Рецепт "Ядер-Экстрима"
冰镇核口可乐荒野味
Ледяная Дикая Ядер-Кола
核口可乐爽朗味配方
Рецепт "Ядер-Спортсмена"
冰镇核口可乐沉黑味
Ледяная Темная Ядер-Кола
冰镇核口可乐胜利味
Ледяная Ядер-Кола Победа
左手核口可乐樱桃味
Левая рука с "Ядер-Вишней"
核口可乐樱桃波板球
Теннисный мяч "Ядер-Вишня"
武器化核口可乐樱桃球
Мяч-снаряд с "Ядер-Вишней"
冰镇核口可乐晶莹味
Ледяная Кварцевая Ядер-Кола
右手核口可乐樱桃味
Правая рука с "Ядер-Вишней"
我不喜欢核口可乐。
Мне не нравится "Ядер-Кола"
给予核口可乐晶莹味
[Дать "Кварцевую Ядер-Колу"]
将核口可乐配方给西雅拉
Отдать Сьерре формулу "Ядер-Колы"
收听核口可乐家族电台
Послушать радиостанцию "Ядер-Колы"
核口可乐量子波板球
Теннисный мяч "Квантовая Ядер-Кола"
武器化核口可乐量子球
Мяч-снаряд с "Квантовой Ядер-Колой"
左手核口可乐量子味
Левая рука с "Квантовой Ядер-Колой"
本机属于核口可乐公司财产
Собственность корпорации "Ядер-Кола"
右手核口可乐量子味
Правая рука с "Квантовой Ядер-Колой"
附吸管的核口可乐杯
Стаканчик для "Ядер-Колы" с соломинкой
消灭核口可乐装瓶厂内部的敌人
Зачистить завод по розливу "Ядер-Колы"
==本机属于核口可乐公司财产==
== Собственность корпорации "Ядер-Кола" ==
给西雅拉一瓶核口可乐晶莹味
Отдать Сьерре бутылку "Кварцевой Ядер-Колы"
消灭核口可乐装瓶厂外部的敌人
Зачистить все вокруг завода по розливу "Ядер-Колы"
核口可乐解渴水枪改造配件
Модификация для "Жаждоутолителя" пистолет-брызгалка с "Ядер-Колой"
核口可乐胜利味和晶莹味是地区限定的口味。这两种口味只有在美国西南地区才买得到。
"Ядер-Кола Победа" и "Кварцевая Ядер-Кола" примеры региональных брендов. Конкретно эти напитки распространялись только на юго-востоке США.
业余化学家强卡列·布来伯顿在2044年创出了核口可乐的配方。不出一年,核口可乐已经红遍全美国。
В 2044 году химик-любитель Джон-Калеб Брэдбертон создал рецепт "Ядер-Колы". А через год этот напиток уже можно было купить на всей территории Соединенных Штатов.
核口可乐量子味上市之前,清凉畅快世界的水也散发着萤光蓝,以配合饮料来宣传。
Перед выходом "Квантовой Ядер-Колы" в качестве рекламной акции в воду "Мира свежести" был добавлен светящийся голубой краситель, чтобы она походила на газировку.
核口可乐屡获殊荣的味道,源自于17种秘密水果组合而成,独特味道不会喧宾夺主却都争先恐后地涌出来。这便是经典的原始口味。
Прославленный вкус "Ядер-Колы" нам дарит засекреченная комбинация семнадцати фруктовых эссенций, которая сбалансирована так, чтобы усилить, но не затмить классический вкус колы.
因为核口可乐制造过程保密到家,装瓶厂设有重重自动安全系统,以防同业间谍和破坏者。
Поскольку производство "Ядер-Колы" полностью засекречен, на заводе по розливу газировки была установлена автоматизированная система безопасности для борьбы со шпионами и диверсантами.
核口世界官方配方书内含15种新的核口可乐配方。由于成品有一定挥发性,因此得使用核口混合汽水机调制。
В "Официальную книгу рецептов "Ядер-Мира" входило 15 новых рецептов с "Ядер-Колой". Для приготовления коктейлей, часть из которых были огнеопасными, требовался "Автомат Ядер-Смешивания".
干岩谷最热门的景点是磷酸盐医生酒馆,来可以在那里休息享用冰镇核口可乐荒野味,或和机器人店长聊聊天。
Одним из самых популярных аттракционов "Сухого ущелья" был "Салун Дока Фосфата", где посетители могли расслабиться и заказать ледяную "Дикую Ядер-Колу" или поболтать с роботом-владельцем.
核口可乐公司创立几年之后,马上推出水果口味的饮品,如核口可乐樱桃、葡萄和柳橙味。一推出马上大受欢迎。
Всего через несколько лет после основания корпорации "Ядер-Кола" выпустила напитки со фруктовыми вкусами "Ядер-Виноград", "Ядер-Апельсин" и "Ядер-Вишню", и они мгновенно стали популярными.
核口可乐荒野味是沙士类饮料,为了庆祝上市,核口世界建造了干岩谷主题区。游客可以穿越时空,让眼耳鼻口都沉浸在老西部风情。
"Сухое ущелье" было построено в честь выхода "Дикой Ядер-Колы" напитка со вкусом имбирного пива. Здесь посетели могли перенестись в прошлое, чтобы увидеть и услышать Дикий Запад и ощутить его аромат.
核口世界装瓶厂的“清凉畅快世界”能让人搭船参观,透过导览,让游客了解他们最喜爱的核口可乐口味的历史。
На заводе по розливу газировки "Ядер-Мира" работал аттракцион "Мир свежести", прогулка на лодке, совмещенная с экскурсией, которая радовала посетителей историей создания их любимых разновидностей "Ядер-Колы".
核口可乐沉黑味是为了打进酒精饮料市场的尝试之作。有着35%酒精含量,这款不科学的软饮顺利打入全国的高级酒吧和餐厅。
"Темная Ядер-Кола" это первая попытка корпорации выйти на рынок алкогольных напитков. Эта необычная газировка, 35% объема которой составлял алкоголь, стала очень популярной в лучших барах и ресторанах страны.
核口可乐发明者强卡列·布来伯顿是核口世界的设计决策者。2077年末,他忽然退隐幕后,从此去向不明。
Проектированием "Ядер-Мира" в основном занимался Джон-Калеб Брэдбертон, изобретатель "Ядер-Колы". В конце 2077 года он внезапно исчез из поля зрения прессы, и с тех пор о его местонахождении ничего не известно.
虽然核口可乐公司不会愿意承认,但荒野味是因为并购夕阳公司破局,推出来和“夕阳沙士”一较高下的商品。
Представители "Ядер-Колы" никогда не признаются в этом, однако "Дикая Ядер-Кола" должна была напрямую конкурировать с "Сансет саспариллой". Напиток был выпущен после того, как "Ядер-Кола" не смогла приобрести ее компанию-производителя.
独特的口味,加上特殊的泛蓝光芒,核口可乐量子味显然想一举攻下软饮市场。可惜的是,上市日期是2077年10月23日,正好是炸弹落下的那天。
"Квантовая Ядер-Кола", отличавшаяся уникальным вкусом и голубым сиянием, должна была завоевать господствующие позиции на рынке газированных напитков. К сожалению, ее собирались выпустить в продажу 23 октября 2077 года в тот день, когда упали бомбы.
核口可乐其代表性的火箭瓶,最初其实是曲线瓶来的,直到被敌对企业提告侵权并胜诉后才不得不更改。幸好,大众乐见新款包装上市,带动核口可乐的销量提升。
Знаменитая бутылка в виде ракеты заменила классическую бутылку "с изгибами" после того, как один из конкурентов "Ядер-Колы" выиграл в суде дело о нарушении патента. К счастью, покупатели решили, что новая бутылка лучше старой, и продажи "Ядер-Колы" увеличились.
每一场表演之后,我要你们这些懒惰鬼全都起来清理剧场。我今早来到剧场里,好几个火箭舱里都塞满了垃圾、核口可乐空瓶、还有杂七杂八的东西。核口世界可不是付钱给你们这群小丑来看电影的,他们是付钱要你们来工作的。
Ленивые твари, хватит целыми днями сидеть на заднице! Вы должны убирать театр после каждого сеанса. Сегодня утром все капсулы-ракеты были набиты мусором пустыми бутылками от "Ядер-Колы" и бог знает чем еще. "Ядер-Мир" платит вам не за то, чтобы вы тут кино смотрели, а за то, чтобы вы работали.
半夜有个警铃响起,看来汲水管受到污染。我的意思时,水真的在发光了。那警铃一定是某种自动保护游乐园的安全装置。我们都听过核口世界装瓶厂有反应炉的传言。天晓得他们在核口可乐量子味里放了什么。管他的,已经过一年了。如果辐射风暴还没杀死我,再来一点辐射有差吗?我要去睡了。
Посреди ночи сработала сирена. Похоже, что в систему забора воды что-то попало – вода практически светится. Наверное, включилась какая-то автоматическая система защиты парка. Мы все знаем, что у "Ядер-Колы" на заводе по розливу газировки был какой-то реактор. Одному богу известно, что они добавляли в эту "Квантовую". Ну и ладно, ведь уже больше года прошло. Если радиоактивные бури меня не убили, то и небольшая утечка не повредит. Пойду спать дальше.
使用蓝色等级快一周了,坦白说,又越来越无聊了。我决定使橙色等级全息卡带一阵子试试,看会发生什么事。这一个小时当然是这周最赞的一刻。这次没有人打架,但有人喝了别人的核口可乐,还让一个女子扒走别人的皮夹,最后还真的有个人毫不在意的尿了裤子。这真的超经典。我想我会把这卡带和频率送去总部,让他们进一步分析。
Я уже почти неделю на синем уровне, и, если честно, мне снова скучно. Я решил, что ненадолго включу запись оранжевого уровня и посмотрю, что из этого выйдет. Лучший час за всю неделю. На этот раз никаких драк, но я убедил одного парня выпить чужую "Ядер-Колу", заставил одну женщину вытащить у кого-то бумажник, а еще одного человека честное слово помочиться в штаны. Просто потрясающе. Отправлю запись и использованную частоту в штаб-квартиру, чтобы там ее проанализировали.
虽然不是核口可乐,但汽水是免费的。
Не "Ядер-Кола", конечно, но зато платить не надо.
这汽水比核口可乐好喝。试试看,试了就知道了。
Эта газировка даже вкуснее "Ядер-Колы". Попробуй!
这里面是什么鬼东西?我曾喝过一次核口可乐。而这东西……
Что это за чертовщина? Мне доводилось пить "Ядер-Колу", а эта штука…
像我一样天天盯着核口可乐商品的人一下就会解开了。字母拼出来的字就是“Refreshing”(清凉畅快)。
Любой, кто видит перед собой атрибутику "Ядер-Колы" так же часто, как и я, быстро бы догадался. Буквы складываются в слово "refreshing" "освежающая".
核口可乐……
Ядер-кола...
可乐……核口可乐……
Кола... Ядер-кола...
核口可乐,冰凉透顶……
Ядер-Кола. Ледяная...
口很渴……核口可乐……
Пить... "Ядер-кола"...
核口可乐……好渴……
Ядер-кола... как хочется пить...
想来瓶……核口可乐……
Мне нужно попить... "Ядер-кола"...
口好渴……核口可乐……
Как хочется пить... "Ядер-кола"...
你看起来口满渴的。我请你杯冰核口可乐吧,朋友。
Пить хочешь? Выпей ядер-колы. Я угощаю!
他只是要一瓶核口可乐。这有什么大不了的?
Он попросил "ядер-колу". Что в этом такого?
喔,我应该可以凑合出几瓶核口可乐吧。
Думаю, пару бутылок ядер-колы я раздобыть смогу.
我想要一杯朗姆酒配核口可乐。还要加好多好多樱桃,拜托。
Мне, пожалуйста, ром с ядер-колой. И побольше вишенок.
你真的要为一瓶核口可乐动怒?
Тебя реально жаба задушила из-за одной бутылки "ядер-колы"?
你只要别囤一堆该死的核口可乐就好。
Только не превратись в сумасшедшего коллекционера "ядер-колы".
在核口可乐里面加一点昏厥剂。然后把书偷走。
Подмешаю сонных капель в его "ядер-колу". Затем возьму комикс.
老实说我们也没期待会有拖鞋和冰镇核口可乐招待。
Мягких тапочек и холодной ядер-колы мы, в общем-то, и не ждали.
对核口可乐上瘾?这样我什么瞎事都听过了。
Зависимость от "ядер-колы"? Вот теперь я видел в этом мире все.
核口可乐是唯一能让我维持清醒的东西了。没有的话,就……一片茫。
Только ядер-кола может меня взбодрить. Без нее все как в тумане.
饱饱牌肉罐头加点核口可乐一起炸,吃起来简直像真的食物一样。
Если готовый обед поджарить с ядер-колой, на вкус почти похоже на еду.
我们应该准备一些泥沼怪排、核口可乐、俏男孩什么的,来大煮一顿。
А давай наберем стейков из болотников, ядер-колы, кексов и устроим пикник.
督学英格兰姆说她已经修好餐厅里的核口可乐贩卖机。
Проктор Инграм говорит, что отремонтировала в столовой автомат с ядер-колой.
口好渴……医生说我不能再喝酒了……可乐……想喝核口可乐……
Как пить хочется... Врач говорит, что алкоголя мне больше нельзя... Кола... Нужна "ядер-кола"...
先放一点核口可乐量子口味,再加伏特加、威士忌跟琴酒。摇一摇,最后再加一滴辐射蝎毒液。
Берешь Квантовую ядер-колу, добавляешь водку, виски и джин. Встряхиваешь и добавляешь каплю яда радскорпиона.
你会为了拯救核口可乐贩卖机而杀了自己的同伴吗?那些根本已经脱离现实了。
А ты убьешь человека ради того, чтобы спасти автомат с ядер-колой? Они совершенно оторваны от действительности.
有些研究指出核口可乐极度容易成瘾。他快上瘾了。可怜的人啊。
Бедняга. Исследования показывают, что при употреблении "ядер-колы" возникает сильная привычка, граничащая с зависимостью.
你搞定了克罗格,所以铁路组织根本欠你一大箱核口可乐,他可是我们的公开头号大敌。
"Подземка" должна поставить тебе ящик... да что там, целый грузовик ядер-колы за Келлога. Он был нашим врагом номер один.
我用核口可乐罐加工制作瞄准镜,用便当盒装地雷。老天,有一次我还用回纹针做了装甲。
Ага. Я собирала прицелы из бутылок от ядер-колы, а мины из коробок для сэндвичей. Один раз даже удалось сделать броню из скрепок.
饮用核口可乐可以解渴、补充精力与专注力,但也导致糖尿病患者的血糖浓度达到危险等级。
Ядер-кола утоляет жажду, придает бодрости и помогает сконцентрироваться, а также повышает уровень глюкозы до потенциально опасного значения, если вы диабетик.
核口可乐?
Ядер-кола?
冰镇核口可乐樱桃味
Ледяная "Ядер-Вишня"
给雪菲尔德一瓶核口可乐
Отдать Шеффилду Ядер-Колу
冰镇核口可乐量子味
Ледяная "Квантовая Ядер-Кола"
核口可乐量子味成瘾
Зависимость от квантовой ядер-колы
在大战之后,全美国最常用的货币是核口可乐的瓶盖。
После Великой войны самой распространенной валютой на территории Соединенных Штатов стали крышки от бутылок ядер-колы.
核口可乐是战前美国最畅销的气泡饮料,生产的瓶数多到200年后的现在仍然四处可见,而且还能饮用。
До войны "Ядер-кола" была самой популярной газировкой в Америке. Этот напиток производили в таких количествах, что им можно насладиться даже сейчас, 200 лет спустя.
在生存难度下,大量摄取咖啡因,例如饮用核口可乐量子口味,能暂缓您的疲倦,争取一点时间让您结束战斗或寻找安眠之处。
В режиме "Выживание" кофеин например, содержащийся в "Квантовой Ядер-Коле", ненадолго избавляет от усталости, что позволит вам выиграть немного времени, чтобы закончить бой или найти кровать.
пословный:
核 | 口 | 可乐 | |
I hé сущ.
1) косточка плода
2) биол., физ. ядро; ядерный
3) мед. затвердение; бубон 4) сердцевина; содержимое; сущность, суть (дела)
5) корни трав
II hé гл.
1) рассматривать, исследовать; уточнять
2) оценивать; вычислять; назначать (цену)
3) диал. предполагать, рассчитывать
III hé прил.
твёрдый, крепкий; прочный
IV hú см. 核儿
|
1) рот
2) отверстие; дыра; щербина; пробоина
3) жерло; горловина; горлышко
4) устье
5) порт; гавань
6) тк. в соч. вход; выход
7) лезвие
8) глоток; затяжка
9) устно; устный
10) сч. сл. для членов семьи
|
начинающиеся:
核口可乐万灵味
核口可乐光芒味
核口可乐公司简介
核口可乐冲刺味
核口可乐动力味
核口可乐博物馆
核口可乐双胞味
核口可乐子弹
核口可乐家族电台
核口可乐展示架
核口可乐幻想味
核口可乐录音带
核口可乐恋爱味
核口可乐旗杆
核口可乐日出味
核口可乐时钟
核口可乐晶莹味
核口可乐杯
核口可乐极限味
核口可乐果香味
核口可乐枪
核口可乐柳橙味
核口可乐桨果味
核口可乐樱桃
核口可乐樱桃味
核口可乐沉黑味
核口可乐波板球
核口可乐涂装
核口可乐清净味
核口可乐火箭
核口可乐爆炸味
核口可乐爽朗味
核口可乐瓶
核口可乐瓶盖雕塑
核口可乐空虚味
核口可乐立牌
核口可乐胜利味
核口可乐自由味
核口可乐荒野味
核口可乐葡萄味
核口可乐装瓶厂
核口可乐贩卖机
核口可乐超杀味
核口可乐配方
核口可乐酷乐味
核口可乐重击味
核口可乐量子
核口可乐量子味
核口可乐饭盒
核口可乐骚动味