核武
héwǔ
ядерное оружие
hé wǔ
nuclear weaponв русских словах:
антиядерный
〔形〕反对核武器的. ~ые настроения 反对核武器的情绪.
боезапас
〔名词〕 弹药, 弹药贮备, 战备品, 军需品, 军火, 装药, 战斗装药, 武器, 〔阳〕弹药, 弹药储备. ядерный ~ 核武器储备.
деядернизация
非核武器化, 非核化
ДНЯО
(Договор о нераспространении ядерного оружия)禁止扩散核武器条约
запрещение
запрещение ядерного оружия - 禁止[使用]核武器
испытание
запретить испытания ядерного оружия - 禁止试验核武器
истребитель-носитель
核武器运载歼击机
нераспространение ядерного оружия
核不扩散 hé bùkuòsàn, 不扩散核武器 bùkuòsàn hé wǔqì, 防扩散 fáng kuòsàn
несанкционированный
〔形〕未经批准的, 未经核准的; 擅自的. ~ое применение ядерного оружия 擅自使用核武器.
неядерный
非核武装的; 没有核武器的; 非核的
оружие
ядерное оружие - 核武器
полный
полное запрещение ядерного оружия - 全面禁止核武器
прекращать
прекратить испытания термоядерного оружия - 停止热核武器的试验
ракетно
〔形〕核火箭的; 核导弹的. ~ое оружие 导弹核武器.
стратегическое ядерное оружие
战略核武器 zhànlüè héwǔqì
СЯО
(стратегическое ядерное оружие) 战略核武器 zhànlüè héwǔqì
термоядерное оружие
热核武器
технология ядерного оружия
核武器工艺(学)
ТЯО
(тактическое ядерное оружие) 战术核武器
чемоданчик
Ядерный чемоданчик - 核武器操纵匣
ядерное оружие
核武器 héwǔqì
ядерные державы
有核武器的国家; 核大国
ядерный боезапас
核武器贮备
ядерный клуб
核武俱乐部, 核俱乐部
примеры:
禁止[使用]核武器
запрещение ядерного оружия
禁止试验核武器
запретить испытания ядерного оружия
全面禁止核武器
полное запрещение ядерного оружия
停止热核武器的试验
прекратить испытания термоядерного оружия
核武器试验; 核试验
ядерные испытания
销毁核武器
уничтожить ядерное оружие
不扩散核武器条约缔约国1995年审议和延期会议;不扩散条约审议和延期会议
Конференция 1995 года государств-участников Договора о нераспространении ядерного оружия по рассмотрению и продлению действия Договора
不扩散核武器条约缔约国2005年审议大会
Конференцяи 2005 года участников Договора о нераспространении ядерного оружия по рассмотрению действия Договора
不扩散核武器条约缔约国2010年审议大会
Конференция 2010 года участников Договора о нераспространении ядерного оружия по рассмотрению действия Договора
2000年消除核武器
Ликвидация 2000
意外使用或未经授权使用核武器
случайное или недозволенное применение ядерного оружия
国际核裁军会议:实现无核武器世界愿景
международная конференция по теме «Реализация видения мира, свободного от ядерного оружия»
建立无核武器和非暴力世界秩序行动计划
План действий по установлению безъядерного и ненасильственного мирового порядка
保证不对无核武器国家使用或威胁使用核武器的有效国际安排特设委员会;消极安全保证特设委员会
Специальный комитет по эффективным международным соглашениям о гарантиях государствам, не обладающим ядерным оружием, против применения или угрозы применения ядерного оружия
谈判缔结一项非歧视性的、可由国际有效核查的禁止生产核武器或其他爆炸装置所用裂变材料的多边条约特设委员会
Специальный комитет по переговорам о недискриминационном, многостороннем и поддающимся международному и эффективному контролю договоре о запрещении производстве расщепляющегося материала для производства ядерного оружия и других ядерных взрывных устройств
保证不对无核武器国家使用或威胁使用核武器的有效国际安排特设工作组
Специальная рабочая группа по эффективным международным соглашениям, предоставляющим государствам, не обладающим ядерным оружием, гарантии против применения или угрозы применения ядерного оружия
拉丁美洲禁止核武器条约第一附加议定书
Дополнительный протокол 1 Договора о запрещении ядерного оружия в Латинской Америке
拉丁美洲禁止核武器条约第二附加议定书
Дополнительный протокол II Договора о запрещении ядерного оружия в Латинской Америке
非洲无核武器区条约;佩林达巴条约
Договор о зоне, свободной от ядерного оружия, в Африке
拉丁美洲和加勒比禁止核武器组织
Агентство по запрещению ядерного оружия в Латинской Америке и Карибском бассейне
协议的核武器限制数量
согласованные ограничения ядерных вооружений
原子能机构和朝鲜民主主义共和国关于实施与《不扩散核武器条约》有关的保障的协议
Соглашение между МАГАТЭ и Корейской Народно-Демократической Республикой о реализации гарантий, связанных с "Договором о нераспространении ядерного оружия"
关于预防意外或未经授权使用核武器的协定
Соглашение о предупреждении случайного или несанкционированного применения ядерного оружия
禁止在大气层、外层空间和水下进行核武器试验条约缔约国修正条约会议
Конференция государств-участников Договора о запрещении испытаний ядерного оружия в атмосфере, в космическом пространстве и под водой по рассмотрению поправки к Договору
堪培拉消除核武器委员会
Канберрская комиссия по ликвидации ядерного оружия
化学、生物或核武器犯法行为
нападение с использованием ядерного, химического или биологического оружия
共同努力建设一个更安全的无核武器世界
Совместные усилия по достижению более безопасного и свободного от ядерного оружия мира
彻底全面禁止核武器试验
полное и всеобщее запрещение испытаний ядерного оружия
关于无核武器区问题的所有方面的全面研究
Всеобъемлющее исследование по вопросу о зонах, свободных от ядерного оружия, во всех его аспектах
关于核武器的全面研究
Всеобъемлющее исследование, касающееся ядерного оружия
不扩散核武器条约缔约国会议
Конференция участников Договора о нераспространении ядерного оружия
建立无核武器区条约缔约国和签署国会议
Конференция государств-участников и государств, подписавших договоры о создании зон, свободных от ядерного оружия
建立无核武器区条约缔约国和签署国及蒙古会议
Конференция государств-участников и государств, подписавших договоры о создании зон, свободных от ядерного оружия, и Монголии
(三国)停止核武器试验会议
Совещание трех держав по прекращению испытаний ядерного оружия
中亚国家、核武器国家和联合国专家协商会议
Консультативная встреча экспертов центрально-азиатских стран, государств, обладающих ядерным оружием, и Организации Объединенных Наций
关于禁止发展、试验、生产、储存、转让、使用和威胁使用核武器及消除此种武器的 公约; 核武器示范公约
Конвенция о запрещении разработки, испытания, производства, накопления запасов, передачи,применения и угрозы применения ядерного оружия и о его ликвидации; Типовая конвенция по ядерному оружию
五个核武器国家对无核武器国家作出的安全保证宣言
Заявление пяти государств, обладающих ядерным оружием, о гарантиях безопасности государств, не обладающих ядерным оружием
无核武器国家会议宣言
Декларация Конференции государств, не обладающих ядерным оружием
华沙条约缔约国关于欧洲战术核武器的宣言
Заявление государств-участников Варшавского Договора по тактическому ядерному оружию в Европе
禁止使用核武器和热核武器宣言
Декларация о запрещении применения ядерного и термоядерного оружия
防御性战略核武器系统
оборонительные системы стратегического ядерного оружия
创造无核武器和无暴力世界的德里原则宣言
Делийская декларация о принципах свободного от ядерного оружия и ненасильственного мира
发展新的核武器
разработка нового ядерного оружия
无害环境地销毁核武器
приемлемое с экологической точки зрения уничтожение ядерного оружия
建立中东区域无核武器区
Создание безядерной зоны в районе Ближнего Востока
无核武器国家会议最后文件
Заключительный документ Конференции государств, не обладающих ядерным оружиям
法苏关于不扩散核武器的宣言
Советско-французская декларация о нераспространении ядерного оружия
拉丁美洲禁止核武器组织大会
Генеральная конференция Агентства по запрещению ядерного оружия Латинской Америке
核武器问题全面研究专家组
Группа экспертов по всеобъемлющему исследованию, касающемуся ядерного оружия
无核武器区问题政府专家组
Группа правительственных экспертов по вопросу о зонах, свободных от ядерного оружия
增订关于核武器的全面研究报告的合格政府专家组
Группа квалифицированных правительственных экспертов по обновлению Всеобемлющего исследования, касающегося ядерного оружия"
关于在国际和平与安全框架内以消除核武器为目标的核裁军进程的准则和建议
Руководящие принципы и рекомендации для процесса ядерного разоружения в рамках международного мира и безопасности с целью ликвидации ядерного оружия
不将核武器部署在现尚无核武器的国家领土上的国际协定
международное соглашение о неразмещении ядерного оружия на территориях тех государств, где его нет в настоящее время
国际律师反对核武器协会
Международная ассоциация "Юристы против ядерного оружия"
建立中亚无核武器区国际会议
международная конференция по вопросу о создании зоны, свободной от ядерного оружия, в Центральной Азии
拉丁美洲对延长不扩散核武器条约的观点的国际会议
Международная конференция по вопросу об имеющемся в Латинской Америке мнении в отношении продления Договора о нераспространении ядерного оружия
不使用核武器和防止核战争国际公约
Международная конвенция о неприменении ядерного оружия и предотвращении ядерной войны
加强不对无核国家使用和威胁使用核武器的安全保障国际公约
Международная конвенция об укреплении безопасности государств, не обладающих ядерным оружием, против применения или угрозы применения ядерного оружия
禁止在任何玳况下使用或威胁使用核武器国际公约
Международная конвенция о запрещении использования или угрозы применения ядерного оружия в любых условиях
保证不对无核武器国家使用或威胁使用核武器国际公约
Международная конвенция для обеспечения гарантий неядерным государствам против использования или угрозы применения ядерного оружия
青年争取印度洋和平和亚太无核武器区联合行动国际会议
Международное совещание по совместным действиям молодежи за превращение Индийского океана в зону мира и азиатско-тихоокеанского региона - в зону, свободную от ядерного оружия
关于消除所有核武器和争取经济发展的斗争以及二者间的相互关系国际讨论会
Международный семинар на тему "Борьба за полную ликвидацию ядерного оружия и борьба за экономическое развитие и их взаимосвязь"
关于今后核武器和空间武器及进一步加强战略稳定谈判的联合声明
Совместное заявление относительно будущих переговоров по ядерным и космическим вооружениям и дальнейшему укреплению стратегической стабильности
禁止在大气层、外层空间和水下进行核武器试验条约修正会议组织工作缔约国会议
Совещание государств-участников Договора о запрещении испытаний ядерного оружия в атмосфере, в космическом пространстве и под водой по организации конференции для рассмотрения поправок
关于乌克兰加入不扩散核武器条约的安全保证备忘录
Меморандум о гарантиях безопасности в связи с присоединением Украины к Договору о нераспространении ядерного оружия
暂停试验和部署新的进攻性和防御性战略核武器系统
мораторий на дальнейшее испытание и развертывание новых наступательных и оборонительных систем стратегическогоядерного оружия
保护不对无核武器国家使用或威胁使用核武器的有效国际安排的特设委员会
специальный комитет по международным мероприятиям в защиту безъядерных стран от ядерного оружия и уг
不扩散核武器;核不扩散
нераспространение ядерного оружия; нераспространение ядерного оружия; нераспространение
在国际关系中不使用武力和永远禁止使用核武器
non-use of force in international relations and permanent prohibition the use of nuclear weapons
不首先使用核武器
не первым применить ядерное оружие
核武器当量; 核当量; 当量
мощность ядерного оружия
不扩散核武器条约缔约国2010年审议大会筹备委员会
Preparatory Committee for the 2010 Review Conference of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons
不扩散核武器条约缔约国审议大会筹备委员会
Подготовительный комитет Конференции участников Договора о нераспространении ядерного оружия по рассмотрению действия
美利坚合众国和苏维埃社会主义共和国联盟关于限制地下核武器试验条约的议定书
Протокол к Договору между Союзом Советских Социалистических Республик и Соединенными Штатами Америки об ограничении подземных испитаний ядерного оружия
限制地下核武器试验条约议定书
Протокол к Договору об ограничении подземных испытаний ядерного оружия
秘书长关于核武器可能使用的影响及取得与进一步发展此等武器对各国安全与经济所引起的问题的报告
Доклад Генерального секретаря о последствиях возможного применения ядерного оружия, а также о тем, какие последствие для безопасности и экономики государств связаны с приобретением и дальнейшим развитием ядерного оружия
关于谈判禁止生产核武器或其他核爆炸装置所用裂变材料条约的最适当安排问题磋商情况的报告
Доклад относительно консультаций о наиболее целесообразной структуре переговоров по договору о запрещении производства расщепляющегося материала для ядерного оружия или других ядерных взрывных устройств
不扩散核武器条约缔约国审议大会;不扩散条约审议大会
Конференция участников Договора о нераспространении ядерного оружия по рассмотрению действия Договора
禁止在海床洋底及其底土安置核武器和其他大规模毁灭性武器条约缔约国审议会议;海床条约缔约国审查会议
Конференция участников Договора о запрещении размещения на дне морей и океанов и в его недрах ядерного оружия и других видов оружия массового уничтожения по рассмотрению действия Договора
全面彻底禁止核武器试验特别委员会
Специальный комитет по полному и всеобщему запрещению испытаний ядерного оружия
手提箱核武器;背包核炸弹
портативное ядерное оружие
战术核武器;战场核武器
тактическое ядерное оружие; ядерное оружие тактического назначения
建立一个无核武器的世界:需要一项新的议程
На пути к миру, свободному от ядерного оружия: необходимость новой повестки дня
建立一个无核武器和无暴力的世界
К свободному от ядерного оружия и ненасильственному миру
核武器的转让
передача ядерного оружия
禁止生产核武器或其他核爆炸装置所用裂变材料条约
договор о запрещении производства расщепляющихся материалов для ядерного оружия или других ядерных взрывных устройств
禁止地下核武器试验条约
treaty banning underground nuclear weapon tests
美利坚合众国和苏维埃社会主义共和国联盟限制地下核武器试验条约; 限制地下核武器试验条约; 极限禁试条约
Договор между Союзом Советских Социалистических Республик и Соединенными Штатами Америки об ограничении подземных испытаний ядерного оружия
拉丁美洲禁止核武器条约;特拉特洛尔科条约
Договор о запрещении ядерного оружия в Латинской Америке и Карибском бассейне; Договор Тлателолко
全面彻底禁止核武器试验条约
Договор о полном и всеобщем запрещении испытаний ядерного оружия
禁止在海床洋底及其底土安置核武器和其他大规模毁灭性武器条约;海底军备控制条约;海底条约
Договор о запрещении размещения на дне морей и океанов и в его недрах ядерного оружия и других видов оружия массового уничтожения
东南亚无核武器区条约;曼谷条约
Договор о зоне, свободной от ядерного оружия, в Юго-Восточной Азии
美苏核武器和空间会谈
переговоры между Соединенными Штатами и Советским Союзом по ядерным и космическим вооружениям
使用或威胁使用核武器
применение или угроза применения ядерного оружия
东南亚和平、自由和中立区及东南亚无核武器区问题工作组
Рабочая группа по вопросу о зоне мира, свободы и нейтралитета в Юго-Западной Азии и зоне, свободной от ядерного оружия, в Юго-Восточной Азии
建立一个无核武器世界世界会议
Всемирная конференция за запрещение ядерного оружия
核武器是一种有效的抵制手段
ядерное оружие — это эффективное средство сдерживания
不扩散核武器条约
the nuclear nonprolifiration treaty
我们搞一点核武器完全是为了自卫。
It is purely for self-defence that we have produced some nuclear weapons.
全面禁止和彻底销毁核武器
complete prohibition and thorough destruction of nuclear weapons
中国绝不首先使用核武器。
Китай ни в коем случае не применит первым ядерное оружие.
全面削减(核武器)
overall reduction of (nuclear weapons)
在任何时候任何情况下中国都不会首先使用核武器。
Никогда и ни при каких условиях Китай не применит первым ядерное оружие.
拥有核武器
possess nuclear weapons
轨道核武器攻击系统
Fractional Orbital Bombardment System (FOBS)
他们宣称他们有了核武器。
They claim that they possess nuclear weapons.
美国在俄罗斯分裂后将开始控制拥有核武器的俄地方政府,或者“猛击”俄罗斯核设施
после дезинтеграции России, Америка приступит к управлению регионами, располагающими ядерным оружием, либо "ожесточенно атакует" российские ядерные объекты
地球受到一个直径数公里小行星撞击时释放出的能量相当于数百万个核武同时爆炸。
При столкновении Земли с астероидом диаметром в несколько километров выделяется такая же энергия, как и при взрыве нескольких миллионов атомных бомб.
программа сопровождения и управления ядерным арсеналом 核武库跟踪与控制计划
ПСУ ЯА
在任何时候、任何情况下都不首先使用核武器
никогда и ни при каких условиях первым не применять ядерное оружие
使用核武
применить ядерное оружие
潜艇(指携带战略核武器的)
подводный носитель
按照不扩散(核武器)条约的保障监督协定
соглашение о применении гарантий в связи с договором о нераспространении ядерного оружия
核菌化三防(指对核武器战, 细菌战和化学战的防御)
защита от оружия массового поражения
核武器操纵匣(永远放在国家元首身边的控制核武器使用的小箱子)
Ядерный чемоданчик
核武器工艺(学)
технология ядерного оружия
(携带)核武器飞行器, 核武器(运载)飞机
летательный аппарат-носитель ядерного оружия ЛА-носитель ядерного оружия
(有)核武器国家
государство, обладающее ядерным оружием
(法 la force de frappe)打击力量(指具有强大攻击威力, 足以遏阻可能敌人的进攻或在敌人进行侵略时能立即实施还击的武器, 尤其是热核武器组合形成的巨大力量)
форс де фрап
中华人民共和国主席和俄罗斯联邦总统关于互不首先使用核武器和互不将战略核武器瞄准对方的联合声明
Совместное заявление Председателя Китайской Народной Республики и Президента Российской Федерации о взаимном неприменении первыми друг против друга ядерного оружия и взаимном ненацеливании своего стратегического ядерного оружия
核武器{运载}飞机
летательный аппарат-носитель ядерного оружия ЛА-носитель ядерного оружия
核武器{运载}轰炸机
бомбардировщик-носитель ядерного оружия
热核武器{运载}轰炸机
бомбардировщик-носитель термоядерного оружия
用可控火箭发射{核武器}
доставка ядерного оружия с помощью управляемых ракет
禁止在任何地方、任何环境进行一切方式的释放核能的核武器试验爆炸
запретить повсеместно, в любой среде и в любой форме испытания ядерного оружия, сопровождаемые выбросом ядерной энергии
关于禁止在海床洋底及其底土安置核武器和其他大规模毁灭性武器条约
Договор о запрещении размещения на дне и в недрах морей и океанов ядерного оружия и других видов оружия массового уничтожения
禁止在海床洋底及其上安置核武器和其他大规模毁灭性武器条约
договор о запрещении размещения ядерного оружия и других видов оружия массового поражения на дне мо
中国保证不向无核国家使用核武器。
Китай обязуется не применять ядерное оружие против неядерных стран.
主张全面禁止和彻底销毁核武器、化学和生物武器、太空武器
стоять за всеобщее запрещение и полное уничтожение ядерного, химического, биологического, космического оружия
禁止在大气层、外层空间和水下进行核武器试验条约
Договор о запрещении испытаний ядерного оружия в атмосфере, в космическом пространстве и под водой
中美不把各自控制下的战略核武器瞄准对方
Китай и США не будут нацеливать свое стратегическое ядерное оружие друг на друга
船舰上的核武呢?不能用吗?
А ядерные ракеты? Их разве нельзя использовать?
在核武器技术方面俄罗斯和美国形成了对杀之局
в сфере технологий ядерного оружия Россия и США развернули ожесточённую борьбу
2005年12月,副总统迪克·切尼说:“我们完全有理由相信他们真的在研究核武器。”
В декабре 2005 года вице-президент Дик Чейни сказал: «Есть все основания полагать, что они серьезно занимаются созданием атомного оружия».
抵制核武器和缺乏保护的核材料四处扩散或许和其他任何目标同样重要。
Борьба с распространением ядерного оружия и неохраняемых ядерных материалов является одной из важнейших задач.
欧盟必须告诉伊朗,除非它释放英国人质、调整它的核武器理想,否则出口担保就会取消。
ЕС должен сказать Ирану, что если он не отпустит британских заложников и не умерит свои ядерные амбиции, он не получит экспортных гарантий.
一次核武器打击将会产生无可估量的后果,穆斯林世界将会在这一情况下同仇敌忾。
Ядерный удар будет иметь непредсказуемые последствия и приведет к объединению мусульманского мира.
不仅如此,还有另外1,000多件核武器掌握在其他有核国家的手中。
Более того, еще 1000 единиц ядерного оружия находится в руках других государств.
民主党和共和党的候选人都被要求解释如果他们遇到有机会抓住本·拉登或者需要保护巴基斯坦的核武器时他们准备如何应对。
Кандидатам от демократов и республиканцев пришлось отвечать на вопросы о том, что они были бы готовы сделать, если бы появилась возможность поймать Осаму бин Ладена или возникла необходимость обеспечить безопасность ядерного оружия Пакистана.
这样一种革新能阻断核原料和核武器的传播,同时能提供除使用石油和天然气之外的另一种途径,从而减缓全球变暖的进程。
Такое новшество помогло бы сдержать распространение ядерных материалов и оружия, в то же время способствуя постепенному уходу от использования нефти и газа, тем самым уменьшая глобальное потепление.
伊朗作为《不扩散核武器条约》缔约国,承担了核不扩散国际义务。
Будучи участником ’’Договора о нераспространении ядерного оружия’’, Иран несет на себе международные обязательства о ядерном нераспространении.
一位感情用事的审判律师;消除核武器的事件令人兴奋
An emotive trial lawyer; the emotive issue of nuclear disarmament.
我们若竟让核武器大屠杀的惨剧发生, 简直是匪夷所思。
It is unthinkable that we should allow a nuclear holocaust to occur.
我们若竟让核武器大屠杀的惨剧发生,简直是匪夷所思。
It is unthinkable that we shall allow a nuclear holocaust to occur.
游行者打着横幅, 上有大字“禁止使用核武器'。
The marchers carried banners with the words "No Nuclear Weapons’ in large letters.
那时,中国还未拥有核武器。
At that time, China did not yet have the bomb.
大学生们积极投入开展反对核武器的运 动。
The college students are active to crusade against the nuclear weapons.
我们的最终目标是消除所有核武器。
Our ultimate objective is the removal of all nuclear weapons.
这个国家应该主动提出禁止核武器。
It’s up to this country to take the initiative in banning nuclear weapons.
科学家们正在探索在空间摧毁核武器的方法-也就是使该武器失去威力或不再起作用。
Scientists are searching for ways to destroy nuclear weapons powerless and no longer useful.
他们呼吁销毁一切核武器储存。The country built up a stockpile of strategic metals。
They appealed for the destruction of all nuclear stockpiles.
中国在任何时候,在任何情况下,都不首先使用核武器。
At no time and under no circumstances will China be the first to use nuclear weapons.
我成功说服大司祭,现在就是大分裂的大好时机,接下来我只需要启动核武。
Мне удалось убедить Верховного исповедника, что настало время Великого Деления. Осталось только взорвать атомную бомбу...
我已经启动发射核武倒数了!我必须赶快离开浅水湾!我为什么还在读这个?!
Команда на старт подана! Надо срочно уносить ноги! Господи, и зачем я это читаю?!
拉美及加勒比禁止核武器条约
Договор о запрещении ядерного оружия в Латинской Америке и Карибском бассейне
船舰上的核武?
Ядерные ракеты?
用钥匙启动核武?
Использовать ключ для Деления?
找到核武发射钥匙的位置
Узнать, где находится ключ запуска ракет
(选择性) 和大司祭讨论核武发射钥匙的事
(Дополнительно) Поговорить с Верховным исповедником о ключе запуска
还好那些超级变种人笨到不知道怎么使用核武对付我们。
Я рад, что супермутанты оказались слишком тупыми и не стали применять против нас ядерные бомбы.
关于运送路线,信使似乎遇到了一些困难。能否请求重炮为我们进行最后一次策略性核武器攻击?跪求协助。
Курьеру не нравится маршрут. Может, боец применит еще одну тактическую боеголовку? Ну пожалуйста.
今日,8月23日星期六早晨,政府侦测到一波针对合众国之核武攻击。
Этим утром, в субботу, 23 октября, против Соединенных Штатов Америки была предпринята ядерная атака.
虽然我很不喜欢让兄弟会坐拥核武,但总比让变种人拿到好多了。
Мне не нравится мысль о том, что Братство будет сидеть на куче ядерных бомб. Но, по крайней мере, они не достанутся мутантам.
把史特朗堡那里的超级变种人解决掉是对的,绝不可以让那些绿皮肤的家伙拿核武开玩笑。
Это было мудрое решение зачистить Форт-Стронг от супермутантов. Нельзя было оставлять ядерные бомбы в руках этих зеленых ублюдков.
胖子发射器是兄弟会的主力武器,一种可单人操作的小型核武载具。
Гранатомет "Толстяк" неотъемлемая часть арсенала Братства. Это портативная пусковая установка, стреляющая миниатюрными ядерными ракетами.
我认为长老麦克森说得很对,夫人。让那些怪物坐拥核武实在太可怕了。
Мэм, по-моему, старейшина Мэксон выдвигает убедительные доводы. Меня приводит в ужас одна мысль о том, что в руках этих чудовищ может оказаться ядерный арсенал.
我认为长老麦克森说得很对,主人。让那些怪物坐拥核武实在太可怕了。
Сэр, по-моему, старейшина Мэксон выдвигает убедительные доводы. Меня приводит в ужас одна мысль о том, что в руках этих чудовищ может оказаться ядерный арсенал.
找出28型核武储备
Выяснить местоположение атомного арсенала
“核能物理学家”特技可让核武造成更多伤害,并延长核聚变核心的使用时间,您甚至可以从动力装甲发出核聚变核心,造成致命爆炸。
При наличии способности "Физик-ядерщик" радиоактивное оружие наносит больший урон, а ядерные блоки служат дольше. Вы даже можете получить способность выбрасывать ядерный блок из силовой брони, вызывая мощный взрыв.
根据世界议会的相关决议,您被迫销毁核武器。
По решению Всемирного конгресса вам пришлось уничтожить свой ядерный арсенал.
根据世界议会的相关决议,您被迫减少核武器储量,以便与其他文明的储量匹配。
По решению Всемирного конгресса вам пришлось сократить свой ядерный арсенал, чтобы он не превышал количество ядерного оружия у других держав.
发射核武器到被选定的单元格。
Запускает ядерное оружие в выбранную клетку.
允许Ai在人类玩家之前使用核武器。
Позволяет Ии первым использовать ядерное оружие.
命令核武器攻击所选单元格。
Приказывает провести атомную бомбардировку выбранной клетки.
根据世界议会的相关决议,您的核武器储量已提升,以便与其他文明的储量匹配。
По решению Всемирного конгресса вы увеличили свой ядерный арсенал, чтобы он сравнялся с количеством ядерного оружия у других держав.
在城市中进行核武器项目时+30% 生产力。
При создании любых проектов, связанных с ядерным оружием, производство в городе увеличивается на 30%.
如您加入了紧急状况,则也将向军事紧急状况、城邦紧急状况、核武紧急状况和背叛紧急状况所针对的目标宣战。
Вы автоматически объявляете войну виновнику военной агрессии, нападения на город-государство, ядерного удара или предательства, когда вступаете в соответствующий кризисный союз.
使用核武器进行侵略
агрессия с использованием ядерного оружия
начинающиеся:
核武化
核武发射钥匙
核武吓阻
核武器
核武器不扩散保障
核武器主义
核武器使用后的
核武器使用计划
核武器储备
核武器储备库
核武器储存期
核武器储存设施
核武器分配
核武器制造能力
核武器发展后的
核武器国家
核武器地表下爆炸
核武器均衡
核武器复合伤
核武器威力
核武器威力降级
核武器安全
核武器工艺
核武器工艺学
核武器库
核武器引爆控制系统
核武器总量
核武器战
核武器战术技术性能
核武器扩散
核武器技术
核武器投掷/发射系统
核武器损伤
核武器控制
核武器操纵匣
核武器效应
核武器效果
核武器杀伤破坏效应
核武器材料
核武器残片
核武器气压引信
核武器演习
核武器热辐射烧伤
核武器生产设施
核武器研制计划
核武器研制试验场
核武器研究
核武器研究设施
核武器碎片
核武器系统
核武器自相摧毁效应
核武器致胜论
核武器设施
核武器试验
核武器试验爆炸
核武器试验设施
核武器贮备
核武器载机
核武器运载工具
核武器运载工具控制机构
核武器运载歼击机
核武器销毁设施
核武器闪光盲
核武器问题
核武国
核武库
核武扩散
核武模式
核武紧急状况
核武装化
核武装卫星
похожие:
热核武器
部署核武
非核武区
打造核武
无核武器区
小型核武器
共有核武器
威力核武器
无核武器的
无核武地带
解除核武器
发展核武器
导弹核武器
中程核武器
战略核武器
战术核武器
冻结核武器
标称核武器
陆基核武器
短程核武器
反潜核武器
裁减核武器
陆射核武器
低当量核武
垄断核武器
非核武器化
热核武器次级
枪法型核武器
非核武器国家
热核武器竞赛
千吨级核武器
不扩散核武器
高当量核武器
有核武器国家
大威力核武器
爆缩型核武器
裁减非核武器
内爆型核武器
低威力核武器
无核武器国家
无核武器地位
低当量核武器
火箭与核武器
全面禁止核武器
两万吨级核武器
禁止使用核武器
擅自使用核武器
防止扩散核武器
空中发射核武器
百万吨级核武器
现有核武器储存
战术核武器运用
禁止核武器条约
战区核武器部队
禁止核武器谈判
有 核武器国家
地下核武器试验
互相动用核武器
无核武器区条约
中亚无核武器区
禁止核武器组织
全面冻结核武器
战略核武器系统
特小威力核武器
虚拟核武器国家
不使用核武器公约
无核武器国家会议
寻找核武发射钥匙
取得核武发射钥匙
低当量战术核武器
配装核武器的飞机
北京核武器研究所
大气层核武器试验
东南亚无核武器区
不威胁使用核武器
解除核武器核裁军
不扩散核武器条约
德国核武器开发计画
战略核武器发射火箭
中亚无核武器区条约
禁止核武器试验条约
非洲无核武器区条约
低梯恩梯当量核武器
消除核武器行动纲领
国际无核武器区会议
禁止扩散核武器条约
停止核武器试验会议
国际废除核武器运动
单一国家无核武器区
削减战略核武器会谈
无核武器世界国际日
禁止使用核武器公约
带核武器的歼击轰炸机
拥有核武器的国家列表
东南亚无核武器区条约
破坏核武器问题的谈判
新模式和新类型的核武器
美苏限制战略核武器会议
禁止地下核武器试验条约
拉丁美洲禁止核武器条约
限制地下核武器试验条约
拉丁美洲禁止核武器组织
全面禁止和彻底销毁核武器
对无核武器国家的安全保证
不扩散核武器防止扩散核武器
承担不首先使用核武器的义务
中美战略核武器互不瞄准对方
互不首先使用核武器条约草案
禁止生产核武器用裂变材料公约
大规模地裁减核武器和常规武器
禁止使用核武器和热核武器宣言
按照不扩散核武器条约的保障监督协定
在任何时候、任何情况下都不首先使用核武器
禁止在大气层、外层空间和水下进行核武器试验条约