欢呼雀跃
huānhū quèyuè
кричать и прыгать от радости; обр. бурно выражать радость
ликуя, прыгать от радости
huān hū què yuè
cheering excitedly (idiom)
jubilant
shout and jump for joy
частотность: #36428
примеры:
我不应该再提醒大家了,但我还是要说一遍:我们不是兽人,我们不会由于复仇和怨恨而变得像他们一样。我们不会把斯通纳德夷为平地,然后在废墟上欢呼雀跃。
Думаю, никому не нужно напоминать об этом, и все же я скажу: мы не орки и не уподобимся им из мести и злобы. Мы не спалим Каменор дотла, чтобы станцевать на пепелище.
别搞错了……我看起来欢呼雀跃,其实内心悲痛欲绝。我所有的朋友和雇员都死了。
Ты не думай... Это я внешне такой веселый, но внутри душа на части рвется. Все мои друзья, мои работники – мертвы...
他们为赢得胜利而欢呼雀跃。
They were jubilant over their victory.
空气中传来了兴致盎然的低语。只要你继续努力,群众们一定会欢呼雀跃起来的。
До вас доносится заинтересованный шепот. Позволь вы этим зрителям жить, они бы даже приветствовали вас овацией.
人们打开棺材,发现那个女矮人其实还活着!葬礼现场欢呼雀跃,她的丈夫眼中泛起了开心的泪花。
Гроб открывают и видят, что гномиха жива! Муж рад до невозможности.
踊跃欢呼
leap and cheer
пословный:
欢呼 | 雀跃 | ||
1) прыгать, скакать, резвиться
2) прыгать от радости, ликовать
|