此一时,彼一时
cǐ yī shí, bǐ yī shí
времена уже не те; раньше было одно, а теперь другое; то было тогда (раньше), а нынче уже не то (уже иное)
cǐ yīshí, bǐ yīshí
обр. времена уже не те; то было раньше, а теперь совсем другоеcǐyīshí,bǐyīshí
现在是一种情况,那时又是一种情况。指情况已与过去不相同。cǐ yī shí bǐ yī shí
现在的情势和过去不同。
西游记.第五十一回:「此一时,彼一时,大不相同也。」
二刻拍案惊奇.卷二十二:「此一时,彼一时也。他如今在天上,我得收拾门下,免死沟壑,便为万幸了。」
亦作「彼一时,此一时」。
cǐ yī shí bǐ yī shí
This is one situation and that was another. -- Circumstances have changed with the passage of time.; The condition at present is very much different from that of the past.; Things are now different from what they were.; Times have changed.【释义】此:这;彼:那。那是一个时候,现在又是一个时候。表示时间不同,情况有了变化。
【近义】彼一时,此一时
【出处】《孟子·公孙丑下》:“彼一时,此一时也。五百年必有王者兴,其间必有名世者。”
【用例】此一时,彼一时。他如今在天上,我得收拾门下,免死沟壑,便为万幸了,还敢妄言甚么。(明·凌濛初《二刻拍案惊奇》卷二十二)
синонимы:
пословный:
此 | 一时 | , | 彼 |
1) этот; это
2) книжн. здесь; на этом месте; сейчас
|
1) час; короткое (данное) время; некоторое (одно) время; временный, на время; единовременный; пока [что]; покамест, ненадолго
2) в одночасье; сразу, скоро, быстро, в одну минуту; тотчас же, сию минуту
|
1) тот; то
2) он; другой
|
一时 | |||
1) час; короткое (данное) время; некоторое (одно) время; временный, на время; единовременный; пока [что]; покамест, ненадолго
2) в одночасье; сразу, скоро, быстро, в одну минуту; тотчас же, сию минуту
|