水果
shuǐguǒ
фрукты, фруктовый
ссылки с:
水果儿shuǐguǒ
фрукты; фруктовыйФрукты
shuǐguǒ
可以吃的含水分较多的植物果实的统称,如梨、桃、苹果等。shuǐguǒ
[fruit] 供食用的含水分较多的植物果实的统称
shuǐ guǒ
鲜果,含有浆液的果实。如橘子、梨子等。
shuǐ guǒ
fruit
CL:个[gè]
shuǐ guǒ
fruit; slump (甜食):
苹果和甜瓜是我喜爱的水果。 Apples and melons are my favourite fruits.
shuị̌guǒ(r)
fruitfruitage
供食用的含水分较多的植物果实的统称。为家庭或待客常用的果品。如梨、桃、苹果等。
частотность: #3316
в самых частых:
в русских словах:
ваза
ваза для фруктов - 水果[高脚]盘
плодоягодный
〔形〕水果 (或浆果)制的. ~ые вина 水果酒.
фрукты
水果
шербет
2) (水果、咖啡、巧克力、糖和果仁做的) 稠状甜食
синонимы:
примеры:
水果帮
ассоциация фруктовщиков
这把小刀很不中用,连水果皮都消不掉。
Этот ножик совсем негодный, даже кожуру с фруктов не срезать.
牌位前供着鲜花和水果
перед табличкой предков возложены живые цветы и фрукты
水果[高脚]盘
ваза для фруктов
挤出水果汁
выжимать сок из плодов
冰冻的水果
замороженные фрукты
蜜饯的水果, 蜜饯糖果
засахаренные фрукты
糖渍水果; 用糖浸渍果品
засахаривать фрукты
吃蔬菜和水果
питаться овощами и фруктами
水果成熟期
фруктовый сезон
生虫的水果
червивые фрукты
吃水果
кушать фрукты
现在是水果的旺季
сейчас сезон фруктов
水果行
фруктовая лавка
水果对身体健康有好处
фрукты полезны для здоровья
新鲜水果和蔬菜标准化协调专家组
Группа экспертов по координации разработки стандартов на свежие фрукты и овощи
新鲜水果蔬菜标准化协调问题专家会议
Совешание экспертов по координации стандартизации свежих фруктов и овощей
往水果上撒一层糖
засахарить фрукты
小红喜欢吃水果,尤其是苹果和香蕉。
Сяо Хун любит фрукты, особенно яблоки и бананы.
哎呀,这种水果真甜哪!
Ah, this fruit is really sweet!
他买了许多水果,如苹果、桃子等等。
He bought a lot of fruit such as apples and peaches.
有一半水果作物在秋天突如其来的严寒中冻死了。
Half the fruit crop froze out in the sudden severe autumn.
那个农民挨家挨户兜售他的水果。
Фермер ходит по домам и продаёт свои фрукты.
大车上高高地堆满了水果和蔬菜。
The cart was piled high with fruit and vegetables.
今年是水果的丰年。
It is a good year for fruit.
这么多雨会使水果腐烂。
Обилие дождей может привести к загниванию фруктов.
靠卖水果过活
make a living by selling fruit
减少水果在运输中的耗损
reduce the wastage of fruit in transit
大连号称水果之乡。
Dalian is known as a land of fruit.
晃落树上的水果
shake down fruit from a tree
那水果商把一些坏桔子混充好的卖给了那位老大娘。
The fruit seller palmed off some bad oranges onto the old lady.
他靠卖水果活命。
He made a living out of the sale of fruit.
这个国家盛产水果。
Эта страна в изобилии производит фрукты.
苹果和甜瓜是我喜爱的水果。
Apples and melons are my favourite fruits.
柠檬是一种酸味水果。
A lemon is an acid fruit.
被昆虫损害的水果
fruits spoilt by insects
这种水果不够甜。
This fruit isn’t sweet enough.
水果馅饼
пирог с фруктовой начинкой
应时水果
fruits of the season
水果富有营养。
Fruit is very nourishing.
此地盛产水果,尤以梨桃著称。
The place abounds with fruit, especially pears and peaches.
水果经不起长途运输。
Фрукты не выдерживают перевозки на дальнее расстояние.
水果经不起长途转运。
Фрукты не выдерживают перевозки на дальнее расстояние.
新鲜水果的装运
a fresh-fruit shipment
可变孔口式水果分级机
variable hole fruit grader
新鲜蔬菜水果零售商
{英} greengrocer
回家时我顺路买了点儿水果。
I bought some fruit on my way home.
水果是开胃的。
Fruits whet the appetite.
各种各样的水果
all sorts of fruit
多么新鲜的水果啊!
How fresh the fruit is!
出门时带点儿水果回来。
When you go out, bring me back some fruit.
我从小就不爱吃水果。
I’ve never liked fruit since childhood.
这些水果洗过了吗?
Эти фрукты вымыли?
这里水果有的是。
Здесь полно фруктов.
肉与核不相结合的水果
pulp does not cling to the stone
饭后吃水果,神仙不如我。
После еды закуси фруктами, почувствуешь себя лучше небожителя.
不少人喜欢饭后吃点水果,认为这样有利于清口。
Многие люди любят есть фрукты после еды, полагая, что это действует освежающе.
饭后马上吃水果会影响消化功能
употребление фруктов сразу после еды может сказаться на пищеварении
成熟的(蔬菜, 水果)
зрелый; спелый
时鲜收成(指蔬菜, 水果, 粮食等)
Первые первинки новые новинки
水果蔬菜罐头车间
цех фруктовых и овощных консервов
市场上蔬菜和水果堆积如山
На базаре горы овощей и фруктов
水果肉
мякоть фруктов
这个碗装着水果
в этой пиале находятся фрукты
光盘送水果
доешь всё — получишь фрукты бесплатно
白多斯的水果桶
Бочка с фруктами для Баэдоса
我爱螃蟹,螃蟹就好像是海中的水果!你可以把它烤了吃、煮了吃、炖了吃、炸了吃、炒了吃、煎了吃;你可以把螃蟹做成螃蟹色拉、螃蟹汤、螃蟹炖肉、黑胡椒螃蟹、柠檬汁炖螃蟹、清蒸螃蟹和铁炉堡特级螃蟹——这就是螃蟹存在的意义!
Мне нравятся крабы. Крабы – это деликатесные дары моря! Их можно печь, жарить на гриле, варить, делать из них бульон. Еще их можно жарить на сковороде, во фритюре и просто жарить. Есть крабовый салат, крабовый суп, краб тушеный, краб перченый, краб лимонный, краб с кнутокорнем, а также стальгорнский крабовый десерт. Вот и... ну, и все.
我有一个惊人的发现,<class>。在岛上没有被污染的地方生长出了一种不寻常的水果,我称之为沙梨。它们生长在靠近树根的地方。
Послушай, <класс>, Я сделал замечательное, грандиозное открытие! В той части острова, которая не была затронута скверной, растет восхитительный фрукт, именуемый песчаной грушей. Их находят у корней деревьев.
我用它们做了一些馅饼,但只要我一不留神,雷象就会在周围徘徊,偷走我的水果。我很愿意收集足够多的水果与动物们共享,但我已经没有多余的库存,而馅饼的需求又回升了。我需要制作另一批馅饼,你愿意帮我收集水果吗?我保证我一定会让大家一起分享的!
Я готовил с ними грушевые пироги, но выяснилось, что элекки – большие охотники до песчаных груш, так что они частенько подъедали мои запасы. Тогда я решил делать запас побольше, чтобы хватало и мне, и элеккам, – но, увы, все мои запасы пропали, а пирогов-то хочется... Я вот и подумал: может, ты мне поможешь запастись песчаными грушами? А я с тобой непременно поделюсь, когда напеку пирогов, обещаю!
首先,我得承认我不太明白这份订单是干嘛用的。不过,火箭主管弗斯拉格列出了详细的说明——这批果脯需以品质上等的水果为原料,必须经过严格的防腐和密封处理。
Я первым признаюсь, что не знаю, зачем ему это, но указания ведущего ракетостроителя Фьюзеляжа весьма конкретны – только лучшие плоды, законсервированные для долгого путешествия и запечатанные, чтобы предохранить их от действия стихий.
我一直想要调制一种水果口味的泡沫饮料。如果你愿意试试,可以从我这里买一些基本饮料,然后再兑入月莓汁。
Мне всегда хотелось попытаться изобрести новый вид столь популярной у нас шипучки – с фруктовым вкусом. Если ты <готов/готова> помочь, то купи несколько порций обычной шипучки и смешай ее с соком луноягоды.
我的儿子,昂,在这座山下经营着一个小农场。他本该在今天早晨给我带来些水果和蔬菜的,但我一整天都没看到他。
У подножия холма находится небольшая ферма, она принадлежит моему сыну Ану. Утром он собирался принести мне овощей и фруктов, но так и не пришел.
你可以在岛屿各处找到大量精魄——在成熟的水果、蛋、肉、花、坚果,甚至是石头里都蕴藏着精魄。把它们吃下去,并探明这片土地的力量。
Ты можешь найти ее в изобилии по всему острову: спелые плоды, яйца, мясо, цветы, орехи и даже камни. Попробуй эту еду и узнай о силе, заключенной в земле.
哈!那个水果贩子真是狡猾,但我克鲁·粗线更加狡猾。我回到了过去来击垮他们打算用来对付我的食人魔军队!
Ха! Торговка фруктами была та еще пройдоха, но я, Кро Ладнокрой, перехитрил ее! Я вернулся в прошлое, чтобы победить армию огров прежде, чем эта негодяйка настроит их против меня!
去那个旧炉渣矿井给我带一个大颗的食人魔脑袋来,我要在那水果贩子的第一颗苹果长出来之前碾碎她!
Принеси мне голову большого сильного огра из старых шлаковых шахт, и я обскачу торговку раньше, чем у нее нальется первое яблоко!
听见没有,水果贩子!我才是胜利者!
ТЫ СЛЫШИШЬ МЕНЯ, ТОРГОВКА ФРУКТАМИ? ПОБЕДА БУДЕТ ЗА МНОЙ!
这些雷象需要的是水果,很多的水果。在这附近的大树底下长满了樱桃。
Выходит, этим элеккам нужны фрукты – много фруктов. Тут под деревьями должно валяться множество вишневых ягод.
我本想亲自去做的,可那些木精逼我吃掉的那一大堆水果到现在还哽在我的嗓子眼里。
Извини, что переваливаю все на тебя, но я еще никак не отойду от фруктовой диеты ботани.
这些水果是劣魔的食物。
Похоже, грелли питаются этими плодами.
他们不能这样打劫一家旅馆,然后绑架旅馆的员工,再用水果蔬菜戏弄店长还指望能溜之大吉!
Нельзя просто так ворваться в таверну, похитить весь ее персонал и издеваться над хозяином с помощью фруктов и овощей!
有一样配料可以让我的水果无比诱人。
У меня есть особый ингредиент, который делает мои фрукты просто неподражаемыми.
与此同时,我会用我的法力鲑鱼酒巩固我在城里的首席水果商的地位。
А тем временем я с помощью настойки из манафорели окончательно застолблю за собой место главного поставщика фруктов в городе.
那边的水果?那是我劳动成果的劣质仿造品。
Эти фрукты – жалкое подобие того, что могу вырастить я.
我还在做,但是我需要一些水果来平衡菜单中的营养。幸运地是,我在外面的绿洲看到了一些水果。
Я как раз над этим работаю, но для сбалансированного меню мне не хватает кое-каких плодов. К счастью, я как раз видел такие в оазисе неподалеку.
你喜欢甜甜的水果?
Любишь сладкие фрукты?
执事者种的莲榴果最好了。那是种特别的水果!你能在晋升堡垒的许多地方找到它,用途也很广。
Распорядители выращивают самые сочные чистоплоды. Это особенные фрукты! Их много в Бастионе. Мы используем их по-разному.
单凭一个食人魔的脑袋阻止不了水果贩子。水果贩子是很聪明的,知道不应该把他们的水果都放到一个篮子里。
Чтобы остановить торговку фруктами, головы всего ОДНОГО огра будет недостаточно. Нет, она слишком умна. Она не станет держать все фрукты в одной корзине.
水果贩子的绝望,啊,想想就觉得美味啊!
ЭТО ВКУС ОТЧАЯНИЯ, ТОРГОВКА ФРУКТАМИ. ПАЛЬЧИКИ ОБЛИЖЕШЬ!
水果的味道很浓郁,甜甜的,很好吃!
Какой сладкий и насыщенный фруктовый вкус... Восхитительно!
受龙灾的影响,好多商路都不通了。粮食水果也就算了…酒要是断了货,那可真就要命咯!
Из-за нападения дракона многие торговые пути были повреждены... Ладно, если закончится зерно и фрукты, но если вдруг не станет вина, то наступит конец света!
如果能吃到喜欢的水果,他也许会高兴一些吧。
Возможно, любимые фрукты подбодрят его немного.
这些就当做谢礼吧,我的水果都是这么新鲜的…所以贝雅特丽奇那家伙,才会一直过来缠着我买。
Прими это в знак моей благодарности. У меня самые свежие фрукты! Поэтому Беатрис закупается только у меня.
首先把这些水果榨汁后加入酒里,先用力摇晃,再充分搅拌,让果汁与酒液充分融合。
Для начала смешай яблочный сок с основой напитка, а затем хорошенько встряхни напиток.
可是水果烂掉就大事不好了,黏糊糊的水果汁液会粘在车上很长时间,难闻的气味也会留很久…
Но испортившиеся фрукты - это настоящий кошмар. Всё пропитается липким соком и будет жутко вонять...
是水果摊的昆恩呀,你也要加入我们吗?
Это же Куинн из фруктовой лавки! Хочешь с нами?
唔…炒饭,鱼生,水果,好多好多虾,对了,还有很好喝的酒!
О, чего я только не ел! Жареный рис, рыбу, холодец, горы салатов... А ещё я потребил немного отличного вина!
没错没错,我是卖水果的昆恩,摊子在…
Ага. Я Куинн из «Фруктов Куинна».
听上去都是水果,口感应该比较清爽,但我记得冰棍没有甜甜的味道。
Хм, звучит освежающе, но моё мороженое не сладкое.
新鲜水果尽在…昆恩水果…
Свежие фрукты! Только во «Фруктах Куинна»!
而且,车也被这群家伙给打坏了,得赶紧修好运回城里去,不然水果非烂在车里不可。
К тому же моя телега сломана, нужно починить её и добраться до города, пока фрукты не испортились.
我是跑了,可我运水果的车全都被砸了!明天商队来的时候,我可怎么开张啊——
Мне удалось сбежать, но хиличурлы разнесли мой фургон в щепки.
这么下去,我辛辛苦苦摘下来的水果都要烂掉了…
Если так будет продолжаться, то все фрукты испортятся. А я так долго их собирал...
卖水果的昆恩…
Как насчёт торговца фруктами, Куинна?
你绝对不想知道,这么多水果在车里烂掉之后,车上那股子洗不掉的味道…
Если они испортятся, будет такая вонища!
我就是想来这摘点水果,带回城里卖。
Я хотел собрать фрукты здесь, а потом продать их в городе.
今天水果的品质…
Честно говоря, сегодняшняя партия...
太好了,那我就在这等你。呃,到底是哪些水果坏掉了啊——
Отлично! Я буду ждать тебя здесь. Чем же так пахнет?
由水果和糖熬制而成的凝胶物质。只要少许就能轻易唤醒疲惫的味蕾。
Пюре из фруктов и сахара. Даже малое его количество может пробудить дремлющие вкусовые рецепторы.
…又是货车啊。为了保证水果新鲜,昆恩是经常从城外订货。
Телеги? Опять? А он действительно беспокоится о свежести своих товаров. Поэтому делает заказы не в городе.
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск
начинающиеся:
水果交换表
水果产区
水果催熟用激素
水果儿
水果儿床子
水果儿店
水果农艺学
水果冰淇淋
水果冷藏船
水果冻
水果冻软糖
水果刀
水果刀客
水果分割器
水果分类分级机
水果分级机
水果分选机
水果切削机
水果切块刀
水果切块机
水果切片机
水果切碎机
水果利口酒
水果制品
水果剁碎机
水果削皮刀
水果剔选机
水果剥皮机
水果加工
水果加工线
水果包装纸
水果包裹纸
水果压榨机
水果去皮
水果叉
水果及植物酸
水果味口臭
水果商
水果商贩
水果圆蛋糕
水果姐
水果市集
水果布丁
水果干
水果干燥机
水果干燥炉
水果店
水果形蜡烛
水果忍者
水果打浆机
水果抓取器
水果挤汁器
水果捞
水果捡拾器
水果搅碎机
水果摊
水果摊儿
水果收获机
水果昆虫学
水果杏仁豆腐
水果杏仁软糖
水果杯
水果榨汁机
水果榨汁机操作工
水果歉收
水果汁
水果汁罐头
水果沙拉
水果泥
水果淡季
水果渣
水果点心
水果烘烤炉
水果片
水果狸藻
水果瓜类购销管理总局
水果甜点
水果甜面包
水果生产
水果生态学
水果生物化学
水果生物学
水果生理学
水果画
水果病理学
水果白兰地
水果白兰地酒
水果的核
水果皮蜜饯
水果盘
水果破碎机
水果硬糖
水果碗
水果碟
水果磨砂膏
水果磨碎机
水果科学
水果签
水果箱
水果篮
水果糕饼
水果糖
水果糖水
水果纤维
水果纸
水果经济学
水果罐头
水果罐头制品
水果网套
水果羹
水果致接触性皮炎
水果船
水果色拉
水果芬芳
水果芳香
水果萃取物
水果蔬菜干燥机
水果蔬菜贸易办事处
水果薄荷糖
水果蛋糕
水果蛋糕姜饼怪人纳兹波
水果西米羹
水果货亭
水果贮藏库
水果软卷糖
水果软糖
水果运输架
水果运输船
水果通心机
水果酒
水果醋
水果采集器
水果采集机
水果防护用油
水果防腐纸
水果露
水果饮料
水果饮料浓浆
水果馅
水果香精
水果鸡尾酒
похожие:
贩水果
炖水果
鲜水果
烩水果
烂水果
毒水果
小水果
拿水果
时令水果
乾燥水果
新鲜水果
一桶水果
脱水果蔬
精选水果
糖煮水果
糖渍水果
速冻水果
宴会水果
运输水果
餐后水果
蜜饯水果
冷冻水果
脱水果糖
人造水果
扔烂水果
鲜冻水果
肉质水果
什锦水果
银水果盆
草本水果
仿真水果
烩鲜水果
双色水果
黑木水果
热带水果
甜煮水果
应时水果
墙栽水果
低糖水果
棍水果糖
采集水果
罐头水果
时新水果
神秘水果
冰水果咖啡
红柠水果糖
铝柄水果刀
神秘水果帽
煮熟水果碗
听装水果糖
南方水果糖
柑橘属水果
欧洲水果蝇
草编水果篮
蔬菜水果店
亚热带水果
空的水果桶
发光的水果
多味水果糖
汁液形水果
未成熟水果
墨水果小檗
木柄水果刀
奶油水果糖
蔬菜水果商
更年性水果
海中的水果
铁柄水果刀
收获节水果
柑桔属水果
柳制水果篮
柠檬水果糖
神秘水果盆
什锦水果杯
携带水果桶
三层水果盘
小水果片糖
煮熟水果盘
柑桔类水果
炖熟的水果
热带水果风暴
标准银水果盒
给水果挂糖皮
发泡水果网套
维多思水果糖
特别爱吃水果
成熟的怪水果
神秘沼泽水果
夹心水果硬糖
苍穹水果沙拉
农产品及水果
生虫子的水果
未成熟的水果
什锦水果香精
塑料柄水果刀
片状水果软糖
增加水果得分
什锦水果软糖
什锦水果圣代
原汁水果软糖
南方盛产水果
达纳苏斯水果糖
奇怪的绿色水果
将水果冷冻起来
超干的水果蛋糕
黑加仑子水果糖
冷藏水果运输船
快速水果削皮器
乾燥水果和坚果
鲍克兰银水果碗
身体甜水果气味
萨格拉斯水果酒
手摇水果榨汁机
生产水果和蔬菜
蔬菜水果冷拌菜