求不得苦
qiúbùdé kǔ
будд. невозможность достижения цели (одно из восьми страданий 八苦)
ссылки с:
求不得ссылается на:
八苦bākǔ
будд. восемь страданий бытия (рождение; старость; болезнь; смерть; разлука с любимым человеком; встреча с ненавистным человеком; невозможность достижения цели; душевные и физические страдания, возникающие из деятельности пяти сканд 五蕴)
будд. восемь страданий бытия (рождение; старость; болезнь; смерть; разлука с любимым человеком; встреча с ненавистным человеком; невозможность достижения цели; душевные и физические страдания, возникающие из деятельности пяти сканд 五蕴)
примеры:
我不得不向朋友求援。
Мне только и остаётся, что позвать на помощь друзей.
(问, 求)使…不得歇息; 使…忙得不可开交
рвать на части кого
你的请求得不到任何回应...
Ваша мольба не оказывает никакого воздействия...
пословный:
求不得 | 苦 | ||
см. 求不得苦
будд. невозможность достижения цели (одно из восьми страданий 八苦)
|
1) горький; горечь
2) тяжёлый; горький; горе; невзгоды; муки; страдания
3) мучить, изводить
4) упорно; изо всех сил
|