沸腾之血
_
Кипяченая кровь
примеры:
精力充沛; 热血沸腾; 激动万分
Кровь играет в ком, у кого; Кровь кипит в ком, у кого; Кровь бродит в ком, у кого; Кровь горит в ком, у кого
我们被敌人包围了,<name>,这让我热血沸腾!
Нас окружают враги, <имя>, и я чувствую, как кровь закипает у меня в жилах!
我需要更多的血样进行研究。从塞斯高的兽人身上收集血环血样,然后将它们投入被诅咒的大锅中煮沸,然后把沸腾之血带回来给我。
Но для дальнейшего изучения мне нужно еще крови. Ступай в ЗетГор и собери кровь орков клана Кровавой Глазницы. После этого влей ее в котел и прокипяти. Кипящую кровь принеси мне.
到西北面的沸腾之池去收集火岩龙舌兰吧。
Огненную агаву можно собрать на Кипящем озере, это к востоку отсюда.
噬骨邪兽人!他们都该死!一看到他们的红色皮肤和堕落的模样,我浑身就热血沸腾!
Костеглоды! Чтоб они все попередохли! При виде их красной шкуры в моих жилах кровь вскипает от ярости!
原本是为了看到锦绣谷摆脱煞的腐化,恢复往昔的风光,但结果只看到这里被古神再次玷污,真是气得我热血沸腾!
Только Вечноцветущий дол вновь обрел былую красоту, как Древние боги снова хотят осквернить его своим присутствием. Я просто закипаю от ярости!
你好,<class>。经过如此长时间的等待,我们终于有机会响应战斗的召唤了。旧日的感觉正在慢慢恢复,我们又将热血沸腾!
Приветствую, <класс>. Много времени прошло с тех пор, когда мы в последний раз внимали зову битвы. Трудно пробудить давно забытые чувства, но если они проснулись, обязательно прольется кровь. Ярость боя зовет нас...
пословный:
沸腾 | 之 | 血 | |
1) кипеть; кипение; кипящий
2) бить ключом, бурлить
3) перен. бурлить; бурно реагировать
|