海阔从鱼跃天空任鸟飞
hǎi kuò cōng yúyuè tiānkōng rèn niǎo fēi
обр. в знач.: в мире много простора для реализации высоких помыслов
примеры:
海阔从鱼跃,天空任鸟飞
Широкое море дает возможность рыбам прыгать, а бесконечное небо - птицам летать (поле деятельности только тогда будет обширным, когда будут блестящие переспективы ,где можно добиться многого)
пословный:
海 | 阔 | 从 | 鱼跃 |
1) море; морской
2) масса; множество
|
I прил./наречие
1) широкий, обширный; далёкий, отдалённый; безбрежный, необозримый, необъятный
2) просторный, свободный (не тугой, не тесный); неспешный, вольготный; снисходительный; попустительский; щедрый 3) богатый, состоятельный; роскошный
II гл.
1) простираться, широко раскидываться [на]; иметь (такую-то) ширину
2) жить в разлуке (вдалеке); далеко отстоять
3) ослабить, сделать менее стеснительным
|
(1) [break]: 鱼跃出水面
(2) [fish dive]: 像鱼那样跳跃
|
天空 | 任 | 鸟飞 | |
1) назначать (на должность)
2) исполнять [нести] обязанности; являться (кем-либо)
3) должность; обязанность
4) как угодно; по (своему) желанию [усмотрению]
5) независимо от того; что бы ни; кто бы ни
|