特别处理
tèbié chǔlǐ
особый, привилегированный
примеры:
安全事项(外地危机处理)机构间特别会议
Специальное межучрежденческое совещание по вопросам безопасности (урегулирование кризисных ситуаций на местах)
遇到小偷就是要这样处理。没有特别针对谁。
У нас четкий приказ насчет воров. Ничего личного.
负责处理伊朗北部紧急情况的秘书长特别代表
Специальный представитель Генерального секретаря по чрезвычайному положению в Северном Иране
据说他们建造了一个特别的熔炉,叫做神光水晶熔炉,专门用来处理这种矿石。
Предположительно, им пришлось построить особую кузницу, кузницу этерия, чтобы его обрабатывать.
在推进社会主义现代化建设的过程中, 必须处理好各种关系, 特别是若干带有全局性的重大关系
в ходе социалистической модернизации необходимо правильно наладить соотношения разных аспектов, особенно несколько отношений, имеющие важное значение для общих интересов
门诊轮班完打算和别人吃早午餐,得穿过几栋大楼快点偷溜出去。让医学系的学生处理。特别是某位医学生
Планирую кое с кем пообедать после смены, постараюсь побыстрее закончить с пациентами. Пусть студенты с этим разбираются. А конкретно один студент
授课时依学生个性而个别处理
индивидуализировать занятия с учащимися
分别处理商品和服务的价格
The separate pricing of goods and services.
不过,前提是设备没有坏得特别严重。我手头还有工作要处理,建议你先去检查一下中继塔的状态再回来找我。
Если, конечно, транслятор не слишком сильно поврежден. У меня тут полно работы, но советую вам проверить радиовышку. Возвращайтесь, когда оцените состояние оборудования.
公共行政和管理特别行动方案
Специальная программа действий в области государственно-административной деятельности и управления
служба общественной безопаснсхти МВД РФ ( особый отдел) 俄罗斯联邦内务部公共安全处(特别处)
СОБ МВД РФ
负责索马里问题的秘书长代理特别代表
исполняющий обязанности Специального представителя Генерального секретаря по Сомали
安全理事会驻几内亚共和国特别特派团
Специальная миссия Совета Безопасности в Гвинейскую Республику
пословный:
特别 | 别处 | 处理 | |
1) особый, специфический; частный; чрезвычайный; экстраординарный; особенно, в особенности, специальный
2) нарочно, специально, умышленно, намеренно
|
другое место; в другом месте; где-нибудь ещё
|
1) разрешать (напр., проблемы); разбирать (дела); заниматься, иметь дело (с чем-либо)
2) принимать меры; действовать
3) распоряжаться (имуществом); избавляться 4) распродавать; распродажа
5) тех. обрабатывать; обработка
6) юр. диспозиция (нормы права)
|
похожие:
特别护理
特别经理
特情处理
特别之处
特许处理
特殊处理
分别处理
特别代理
特别助理
特种水处理
识别处理机
特别管制处
特别程序处
无特别之处
特别代理权
特别护理室
特别代理人
非特许处理
特殊处理钢
特种热处理
特别事务助理
分别处理方案
主任特别助理
特别遗产管理
经理特别助理
并行处理特性
特殊处理指令
特种武器处理
专领特许处理
特殊处理组合
特别活动助理
代理特别代表
特别授权代理
口腔特别护理
病危特别护理
专员特别助理
署长特别助理
特别护理病房
部长特别理事会
特种水处理系统
特别授权代理人
处理器特权状态
秘书长特别助理
特别建设管理局
特别支付代理人
管理局特别基金
南极特别管理区
特种合金处理钢
特别遗产管理人
总干事特别助理
英特尔微处理机
特殊情况处理小组
处理器特权状态字
警务专员特别助理
法律顾问特别助理
高级专员特别助理
执行秘书特别助理
执行助理特别助理
特别理想混合群体
执行主任特别助理
婴儿特别护理病房
特别基金管理机构
副秘书长特别助理
助理署长特别助理
比特误差率处理机
性别特征形成理论
安全问题特别助理
高级别特别理事会
识别和控制处理机
萨赫勒特别办事处
处境特别困难儿童
倡导和特别活动处
数据鉴别处理系统
特别任务助理主任
特别项目事务处处长
代理问题特别委员会
办公室主任特别助理
办公厅主任特别助理
驻地协调员特别助理
人群管理特别用途车
特别助理兼执行干事
特别理想混合群体落
管理下特别调任方案
人权理事会特别程序
副执行主任特别助理
新生儿特别护理病房
联合国事务特别助理
小包邮件特别处理费
可服务性级别指示处理
未处理的艾泽里特样本
副国务卿帮办特别助理
使处于特别受优待的地位
把公文处理单别在公函上
总统国家安全事务特别助理
使 处于特别受优待的地位
苏联国家发明特许专卖事务管理处
特种水处理装置试剂制备及供应系统