生活费
shēnghuófèi
![](images/player/negative_small/playup.png)
1) расходы на жизнь; стоимость жизни
2) содержание; средства (деньги) на жизнь; суточные
3) алименты
shēnghuófèi
повседневные расходырасходы на жизнь; стоимость жизни; прожиточный средство; жизненные расходы; стоимость содержания; прожиточные средства
shēnghuófèi
стоимость жизни; содержание; средства к существованию; алиментыshēnghuófèi
维持生活的费用。shēng huó fèi
维持生活的费用。
如:「他努力的工作,除了赚取生活费之外,还为了完成崇高的理想。」
shēng huó fèi
cost of living
living expenses
alimony
shēng huó fèi
(生活费用) cost of living; living expenses
{律} alimony
living expenses
shēnghuófèi
1) living expenses
2) law alimony
частотность: #7929
в русских словах:
индекс стоимости жизни
生活费指数
личные расходы на жизнь
个人生活费
минимум
прожиточный минимум - 起码的生活费
прожиточный минимум
最低生活费用
прожиться
-ивусь, -ивёшься; -ился, -лась, -илось 或-илось; -ившийся〔完〕проживаться, -аюсь, -аешься〔未〕〈口〉花光, 用掉所有的生活费. ~ в командировке 出差把钱全花光.
содержание
7) (средства для обеспечения существования) 生活费 shēnghuófèi
расходы на содержание семьи - 家庭生活费
стоимость
стоимость жизни - 生活费[用]
стоимость жизни
生活费
стоимость содержания
养护费, 生活费
существование
средства к существованию - 生活资料; 生活费用
синонимы:
примеры:
起码的生活费
прожиточный минимум
家庭生活费
расходы на содержание семьи
生活费[用]
стоимость жизни
生活资料; 生活费用
средства к существованию
薪差、生活费调整数和扶养津贴专家委员会
Комитет экспертов по пересмотру поправок к окладам, коррективов на стоимость жизни и надбавок на иждивенцев
生活费津贴;生活费调整数
надбавка/корректив на стоимость жизни
欧洲世界生活费用比较中心
Европейский центр по сопоставлениям стоимости жизни во всем мире
父亲失业后,我们不得不把生活费用减低到最低限度。
После того, как отец лишился работы, мы были вынуждены сократить расходы на жизнь до минимума.
生活费的小部分
a fraction of the cost of living
职工生活费的补偿
компенсация расходов на обеспечение средств к жизни рабочих и служащих
生活费里刨除房租了吗?
Has the rent been deducted from the living expenses?
依据破产法第204条,债务人关于破产的申请书必附含有偿债时期,债务人及其家庭人员每月分扣留为生活费用金额,以及向债权人每月分支付的清偿金额项目的偿债计划。
Согласно ст. 204 Закона о банкротстве к заявлению гражданина-должника может быть приложен план погашения его долгов, который должен включать в себя: срок его осуществления, размеры сумм, ежемесячно оставляемых должнику и членам его семьи для обеспечения их жизнедеятельности, а также размеры сумм, которые предполагается ежемесячно направлять на погашение требований кредиторов.
对需要抚养的无劳动能力的夫妻给付生活费
выплата средств на содержание нуждающегося нетрудоспособного супруга
你也已经看到过他们了。我们失去了我们的家,我们的牲畜……连生活费都没有。
Тогда ты понимаешь. Мы лишились дома, скота... Нам не хватает денег, чтобы прокормиться.
“在那里,我已经尽我所能了。生活费是我自己∗挣来∗的。”他看向岗亭,叹了口气。“不过你说得对,警官,没有中间地带。要么生,要么死。”
«Там я отдаю всего себя. Я ∗отрабатываю∗ жалование». Он глядит в сторону своей будки и вздыхает. «Впрочем, ты прав, третьего не дано. Борись или умри».
解决生活费
решать вопрос с деньгами на жизнь
加到的工资被上升的生活费用抵消。
Wage increase was balanced off by rising cost of living.
公司和工会商定,今后工人工资应比照生活费用的变化而调整。
The company and the union agreed that the worker’s wages should be subjected to changes in the cost of living.
但父亲在一次酒后的刺耳话语中说了一些有关家世过分骄矜的话,使苔丝傲然离开了家。她把自己一半的生活费留给父母,并告诉他们她要去找丈夫团聚。
But the harsh words of the father in a drunken moment of excessive ancestral pride cause a dignified departure with the conciliatory donation of half her means of subsistence and the intimation that she is rejoining her husband.
生活费用现在是如此之高,必须要有很好的收入才得以维持生活。
The cost of living is now so high that you need to earn a good income just to keep your head above water.
上涨的生活费用已经抵销了我们增加的工资。
Higher living costs have swallowed up our pay rise.
上诉人要求对她生活费的命令的条件进行变更。
The petitioner ask for a variation in her maintenance order.
生活费用上升,老年人最受影响。
Old people are hardest hit by the rising cost of living.
迄今为止,我从未听说过有人因生活费过昂而不要生存下去的。
So far I haven’t heard of anybody who wants stop living on account of the cost.
父亲停止给我生活费了。
My father has cut off the supplies.
пословный:
生活 | 费 | ||
1) условия жизни; жизнь, быт; бытовой; житейский
2) работа, занятие; деятельность
3) жизнь, существование; жизненный; жить
4) торговать; торговля
|
1) тратить; расходовать
2) расходы; издержки; плата
3) взносы
|